查询词典 withholding tax
- 与 withholding tax 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Articled 11 Tax authorities shall strengthen control and check to the situation of withholding and remitting tax payments of withholding agents.
第十一条税务机关应当加强对扣缴义务人代扣代缴税款情况的监督和检查,扣缴义务人应当积极予以配合,如实反映情况,提供有关资料,不得拒绝、隐瞒。
-
Where the month rental income derived from individuals' leasing of houses for non-residential purposes is at or above the threshold of business tax of our city, various taxes shall be calculated and levied at the comprehensive levy rate of 12%, including business tax, urban maintenance and construction tax, additional education tax, house property tax, urban and township land use tax, stamp tax, and individual income tax; when a taxation authority or a tax withholding agent entrusted by taxation authority (hereinafter referred to as the levier) pays the aforesaid taxes within the stipulated time limit, the tax shall be paid on a consolidated basis to a bank by tax categories in the light of business tax item (service sector – lease sector), house property item and individual income tax item.
个人非住房出租月租金收入在我市营业税起征点以上的,按照12%的综合征收率计征各项税费,包括营业税、城市维护建设税、教育费附加、房产税、城镇土地使用税、印花税、个人所得税;税务机关或税务机关委托的代征人在按照规定期限解缴上述税费时,应按营业税科目、房产税科目和个人所得税科目分税种向银行汇总解缴。12%综合征收率的入库比例:个人所得税科目占1%,营业税科目占5%,房产税科目占6%,并向纳税人填开包括个人所得税、营业税和房产税的完税证明。
-
Article 8 When assessing the amount of tax payable, adjusting the amount of fixed tax payment, conducting tax inspection, imposing tax administrative penalties, or conducting tax administrative reconsideration, tax officials shall recuse themselves if they have any of the following relationships with the taxpayer, or tax withholding agent, or its legal representative, or the direct responsible person
第八条 税务人员在核定应纳税额、调整税收定额、进行税务检查、实施税务行政处罚、办理税务行政复议时,与纳税人、扣缴义务人或者其法定代表人、直接责任人有下列关系之一的,应当回避
-
Article 98Where a tax withholding agent violates tax laws or administrative rules or regulations, which results in a non-payment or underpayment of tax by the taxpayer, the taxpayer shall pay or make up the shortage in payment of tax or surcharge on tax in arrears and a penalty of not less than 50 percent but not more than 3 times of the amount unpaid or underpaid by the taxpayer shall be imposed upon the tax withholding agent.
第九十八条税务代理人违反税收法律、行政法规,造成纳税人未缴或者少缴税款的,除由纳税人缴纳或者补缴应纳税款、滞纳金外,对税务代理人处纳税人未缴或者少缴税款50%以上3倍以下的罚款。
-
Article 93Where anyone illegally provides bank accounts, invoices, certificates or other convenience to taxpayers or tax withholding agents with a result of non-payment or underpayment of tax or fraudulently obtaining tax refund for exportation, the tax authorities may, apart from confiscating the illegal income, impose a penalty of not more than one time the amount of tax unpaid or underpaid, or of tax refund fraudulently obtained.
第九十三条为纳税人、扣缴义务人非法提供银行账户、发票、证明或者其他方便,导致未缴、少缴税款或者骗取国家出口退税款的,税务机关除没收其违法所得外,可以处未缴、少缴或者骗取的税款1倍以下的罚款。
-
Personal income tax and its collection work are elaborately studied, at the same time the means and process of withholding of personal income tax are deeply investigated, and then the withholding system for personal income tax is designed and developed.
本文在对个人所得税及其征管工作进行深入了解的同时,主要研究了个人所得税代扣代缴工作的方法和过程,并设计和开发了这个个人所得税代扣代缴系统。
-
In recent years, China has gradually become a personal income tax collection and management issues in the spotlight,strengthen the capacity of the collection and management of many,recommendations from the state treasury in a bid to analyse withholding agents in the personal income tax collection and management of the important position,and economic relations with the taxpayers and withholding agents.
近年来,我国个人所得税的征管问题成为人们关注的焦点,加强征管能力的建议颇多,建议从代扣代缴环节入手,分析扣缴义务人在个人所得税征管中的重要地位,及扣缴义务人与纳税人的经济关系,并提出以代扣代缴环节为突破口,实行"延期纳税法"来提高个人所得税征管水平。
-
The tax authorities shall pay a handling fee to withholding agents for withholding or collecting tax in accordance with the relevant provisions.
每一个已同意自己在因特网上的浏览习惯被监测的小组成员每年可以得到50美元的报酬,这似乎有点吝啬。
-
Where a withholding agent fails to pay or underpays the tax which has been withheld or collected by the means as mentioned above, the competent tax department shall pursue the payment of the amount of tax the withholding agent has failed to pay or underpaid and impose a fine of 50% to five times of the amount of tax not paid or underpaid.
扣缴义务人采取前款所列手段,不缴或者少缴已扣、已收税款,由税务机关追缴其不缴或者少缴的税款、滞纳金,并处不缴或者少缴的税款百分之五十以上五倍以下的罚款;构成犯罪的,依法追究刑事责任。
-
Article 83The time limit for making up the shortage in tax payment or pursuing tax payment or surcharge on tax in arrears as prescribed in Article 52 of the Law on the Administration of Tax Collection starts from the day when the taxpayer or tax withholding agent fails to pay the due tax or underpays tax, or fails to remit the due tax or remits less tax.
第八十三条税收征管法第五十二条规定的补缴和追征税款、滞纳金的期限,自纳税人、扣缴义务人应缴未缴或者少缴税款之日起计算。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。