英语人>网络例句>with the view of 相关的网络例句
with the view of相关的网络例句

查询词典 with the view of

与 with the view of 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Starting with a sigh intermittent with sentimental notes, the piece tells the story of the unfortunate, yet unyielding life of the author, and his aspiration and yarning for a blissful future by a picturesque rendering of the lake view and the moonlight.

从一声颇带伤感的叹息开始,乐曲借着对湖光月色的描写,讲述了作者凄凉不幸却不屈不挠的人生,以及对美好未来的憧憬和向往。

Qingliu like flying a River, a river Rain in a dream, and looking at God are prepared by crown-shaped mountain, pondering over the legend that is beautiful, and then look around the deck around it and that enlightened and full of feelings of overflowing face of the visitors, I think, Although they view Cijing different state of mind, realized that there are differences, however, that living in harmony with the Lijiang River water, sure that the love with which Rourou injected into their own hearts into the.

d.fPC?%x;Hw0 一川清流如飞,一江烟雨如梦,看着那形神皆备的冠山,回味着这则美丽动人的传说,再四顾周遭这满甲板那欣悦之情溢满脸庞的游人,我想,他们虽然观此景心境不一,体悟有别,但是,这一川融融的漓江水,肯定带着这柔柔的爱意,注入到了他们各自的心怀之中了。

Optical characteristics, non-homogeneous aggregates, demolition Xie rate 1.56 showed a variety of hardness 4.54-5.88 green, duck egg green, dark green to dark green, divided into classes Jade Chui Taishan, Taishan Biyu, Taishanin color can be comparable with the imported jasper, I plant to Jade Mountain, carving handicrafts such as: Taishan Mountain View,Kirin Cup, Fushou pen, pen Songhe,ú·é, Kirin to send books, Lulu hair, Fushou smug,±×, antique vases and other large series of handicrafts, simple and elegant, dignified person, with its infinite variety and changes in states of exquisite style and a talent unparalleled stunning process is a collection of the best gifts Need good.

光性特点,非均质集合体,拆谢率1.56硬度4.54—5.88呈各种绿色调,鸭蛋绿,碧绿至墨绿,分为泰山翠班玉,泰山碧玉,泰山墨玉,在色泽上可与进口碧玉相媲美,我厂以泰山玉、雕刻的工艺品如:泰山山景、墨玉麒麟杯、福寿笔筒、松鹤笔筒、二龙戏珠、麒麟送书、路路发、福寿如意、时来运转、花瓶等系列仿古大件工艺品,古朴典雅,庄重大方,以其变化无穷多姿多态的款式和巧夺天工精湛无比的工艺令人叹为观止,是收藏馈赠最佳极品。

Analyzing in a general view and studying systematically guide theories, basic processes and means of figure re-creation in literature interpretation, the thesis illustrates with the Chinese rendering A Storey Of Building written by Jia Yimu, and demonstrates that a rendering with both social and aesthetic values should proceed from thought exchange, basis on the practice of acceptants, aim at interpreting of artistic re-creation and dedicate to the national cultures and cultural exchange.

论文从宏观角度出发,以甲乙木汉译本《一层楼》为范例,试图通过对文学翻译中艺术形象再塑的基本指导原则和要求、基本过程、基本方法做一比较全面和系统的分析和探讨,论述了艺术形象再塑这一文学翻译中普遍性问题的重要性,论证了只有从思想交流的实际出发、以读者的接受实践为依据、着眼于艺术再现的翻译,才能够造就既具社会价值、又具美学价值的译作珍品,从而达到为各民族文学与文化交流做贡献的最终目的。

But it should be pointed out that its use has led many writers to deal with the problems connected with the general economic consequences of changes in the value of money merely from the point of view of modifications in existing debt relations and to overlook their significance in all other connexions.

不过,应该指出,它的使用导致很多作者在处理货币价值变化引起的整体经济后果时,仅仅从现存债务关系发生改变的观点出发,而罔顾它们在其它关联中的重要性。

Ascending the height Your Majesty can enjoy a distant view of the isles made up of crab and snail shells and the sweeping willow branches in the misty breezes,endless marshes covered with weeds and reeds and with a few green-feathered birds perching,all underneath the sky's rosy clouds.

台湾的石化专家王宝华来到兰州大学演讲,讲完走出大礼堂,人群中一位白发萧萧的老妇人迎向他蹒跚走去,站在他跟前叫了一声:'王家阿哥!'老妇人看见专家满脸惊愕,说道:'我是大囡,你不认得了,刚才我听了他们介绍才认出你来的。

Asia.view Overconfident IndiaJul 9th 2008 From Economist.com Indians are complacent about the perils of multi-lateral diplomacy, and much else IT CAME like monsoon rain, after a head-aching spell of summer heat. On July 7th, ending months of mixed messages and tiresome speculation, Manmohan Singh, the prime minister, said that India would press ahead "very soon" with a controversial policy: a civil-nuclear co-operation agreement with America.

印度人对于他们危险的多边外交手腕感到洋洋得意,而且……就像令人头昏脑胀的炎热夏天来了一阵季雨般,经历了数个月让人捉摸不定的信息和令人厌倦的猜测,印度总理辛格宣称即将与美国达成一项备受争议的就和平利用原子能展开合作的协议。

Seem to intentionally be like to make contrast with the outside Huan beautiful view, overhead one crumb lead ash of the sky press much lower, cover with light water Mo the smoke of the sort spirit in courtyard.

好像故意和外面幻丽的景像作着对比,头顶上一小片铅灰的天空压得更低了,庭院里笼罩着淡淡水墨般的烟气。

When growing food with children, the key is to view the fruits of their labour as tasty morsels to be savoured for their superior flavour and celebrated with much attention.

当越来越多的儿童食品,关键是要查看其作为美味点点滴滴的劳动成果,为他们的卓越的风格与重视庆祝美味。

Article 1 With a view to expanding international economics cooperation and technological exchange ,the People's Republic of China permits foreign companies, enterprises,other economic organizations or individuals(hereinafter referred to as "foreign joint venturers")to establish equity joint ventures together with Chinese companies,enterprises or other economic organizations(hereinafter referred to as Chinese joint venturers)within the territory of the People's Republic of China on the principle of equality and mutual benefit and subject to approval by the Chinese Government .

为了扩展国际经济合作和技术交流,中华人民共和国允许外国公司,企业和其他经济组织或个人(以下称为&外国合营者&)去和中国公司,企业或其他经济组织建立合营企业,在中华人民共和国的领土上从事业务,以平等互惠为原则,经由中国政府批准。

第66/100页 首页 < ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。