查询词典 while away
- 与 while away 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Geek in the pink Well let the geek in the pink take a stab at it If you like the way I'm thinkin' baby wink at it I may be skinny at times but I'm fat fulla rhymes Pass me the mic and I'm a grab at it well isn't it delicious crazy way that I'm kissin' Cause baby listen to this don't wanna miss it while it's hittin' Sometimes you gotta fit in to get in But don't ever quit cause soon I'm gonna let you in but see I don't care what you might think about me You'll get by without me if you want I could be the one to take you home Baby we could rock the night alone If we never get down it wouldn't be a let down But sugar don't forget what you already know I could be the one to turn you out We could be the talk across the town Don't judge it by the color, confuse it for another You might regret what you let slip away Like the geek in the pink pink pink Like the geek in the pink yeah Well this relationship fodder don't mean to bother nobody But Cupid's automatic musta fired multiple shots at her Because she fall in love too often that's whats the matter At least I talk about it keep a pattern of flattery and She was starin' through the doorframe and eyeing me down like already a bad boyfriend Well she can get her toys outta the drawer then Cause I ain't comin' home I don't need that attention, see I don't care what she might think about me she'll get by without me if she want I could be the one to take her home Baby we could rock the night alone If we never get down it wouldn't be a let down But sugar don't forget what you already know I could be the one to turn you out We could be the talk across the town Don't judge it by the color, confuse it for another You might regret what you let slip away Hey baby look at me go From zero to hero You better take it from a geek like me I can save you from unoriginal dum-dums Who wouldn't care if you com...plete him or not So what I've got a short attention span A coke in my hand Because I'd rather have the afternoon, relax and understand My hip hop and flip-flops well it don't stop with the light rock A shot to mock you kinda puts me in the tight spot The hype is nothing more than hoo-ha so I'm Developing a language and I'm callin' it my own So take a peek into the speaker and you'll see what I mean That on the other side the grass is greener I don't care what you might think about me You'll get by without me if you want I could be the one to take you home Baby we could rock the night alone If we never get down it wouldn't be a let down But sugar don't forget what you already know I could be the one to turn you out We could be the talk across the town Don't judge it by the color, confuse it for another You might regret what you let slip away
怪胎的粉红色那么让怪胎的粉红色就在它刺伤如果你喜欢的方式我thinkin '婴儿在这眨眼我可能有时瘦,但我胖fulla韵我的通行证麦克风和我是一个抓住它以及是不是疯了美味的方式,我基辛'原因婴儿收听此不想错过它,而它的hittin '有时候,你总得适应进入但是,不要任何时候都很快退出事业我一定让你看到的,但我不在乎你们可能认为我你会得到的没有我如果你想我可以是一个带您回家宝贝我们可以岩夜间单独如果我们永远不会下跌不会是一个放下但是,糖不要忘记你已经知道我可以是一个把你我们可以谈论整个镇不要判断它的颜色,它混淆另一你可能会感到遗憾的是你让溜走像怪胎的粉红粉红粉红像怪胎在粉红色的是那么这种关系的饲料并不意味着没有人打扰但丘比特的自动穆斯塔发射多种拍摄她因为她爱上往往是什么问题至少我谈论这件事保持一贯奉承和她starin '通过门框和关注我已经想了一个坏男友那么她可以让她的玩具outta然后抽屉原因我不是comin家里我不需要注意,见我不在乎什么,她可能认为我她会没有我的,如果她想我可以是一个带她回家宝贝我们可以岩夜间单独如果我们永远不会下跌不会是一个放下但是,糖不要忘记你已经知道我可以是一个把你我们可以谈论整个镇不要判断它的颜色,它混淆另一你可能会感到遗憾的是你让溜走喂婴儿看我走从零到英雄您是否可以更好地从一个像我这样的怪胎我可以为您节省来自非独创的达姆, dums 谁不会关心你的COM 。。。他完全或不所以我有一个短期注意跨度焦炭在我的手因为我宁愿有下午,放松和理解我的嘻哈和触发器以及它不停止与轻摇滚一杆嘲笑你有点儿让我在紧张的现场宣传只不过是豪哈所以我开发的一种语言,我callin '但我自己因此,需要看到的发言,你会明白我的意思这在另一边的草绿色我不在乎你们可能认为我你会得到的没有我如果你想我可以是一个带您回家宝贝我们可以岩夜间单独如果我们永远不会下跌不会是一个放下但是,糖不要忘记你已经知道我可以是一个把你我们可以谈论整个镇不要判断它的颜色,它混淆另一你可能会感到遗憾的是你让溜走
-
Most of you know while I am very fashion-forward, I stray away away away from pinks or anything flowly, frilly or romantic.
你们很多人知道我穿得时尚的同时,我对粉红色或任何很飘逸,镶褶边的或浪漫的衣物都很抗拒。
-
It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
-
Craigie Hill 歌词: It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行!
-
Craigie Hill It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don't leave me all for another season Though fortune does be pleasing I'll go along with you I'll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I'll bid adieu He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I'm going away I'm going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in AmericaThen after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We'll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you'd give o'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you'd think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I've roved I never thought my childhood days I'd part you any more Now we're sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
中文大意:那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行自己看下吧,翻译的还不错~快乐将围绕着你,你将不会再想到死
-
It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady arbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don''t leave me all for another season Though fortune does be pleasing I''ll go along with you I''ll forsake friends and relations and bid this Irish nation And to the bonny Bann banks forever I''ll bid adieu He said, my dear don''t grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly a more I''m going away I''m going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America y Then after a short while a fortune does be pleasing ''Twill cause them for to smile at our late going away We''ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We''ll be drinking wine and porter, all in America y If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you''d give o''er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you''d think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I''ve roved I never thought my childhood days I''d part you any more Now we''re sailing on the ocean for honour d promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行。
-
It being in the springtime and the small birds they were singing, Down by yon shady harbour I carelessly did stray, The the thrushes they were warbling, The violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay. She said, my dear don't leave me all for another season, Though fortune does be pleasing I 'll go along with you, I 'll forsake friends and relations and bid this Irish nation, And to the bonny Bann banks forever I 'll bid adieu. He said, my dear don't grieve or yet annoy my patience, You know I love you dearly the more I'm going away, I'm going to a foreign nation to purchase a plantation, To comfort us hereafter all in Amerika y. Then after a short while a fortune does be pleasing, T'will cause them for smile at our late going away, We'll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory, We'll be drinking wine and porter all in Amerika y. If you were in your bed lying and thinking on dying, The sight of the lovely Bann banks, your sorrow you'd give o'er, Or if were down one hour, down in yon shady bower, Pleasure would surround you, you'd think on death no more. Then fare you well, sweet Craigie Hills, where often times I've roved, I never thought my childhood days I 'd part you any more, Now we're sailing on the ocean for honour and promotion, And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore.
是在春天,小船在歌唱划到绿荫的凉亭下下,疏忽着迷失了方向那有画眉在唱紫罗兰繁盛的开放因为看着两个恋人在倾诉,所以我耽搁了她说:"别离开我,亲爱的,一年的时间太长"尽管有丰足的财富生活安详我仍会随你一起飞翔我会放弃所有的朋友,搁置所有的关系,离开爱尔兰这个国家去到bonnie Bann banks 永远祝愿着他他说道:"哦,亲爱的,别让我哀伤,也别折磨我的耐心吧"你知道,尽管我离去,但我仍然爱你啊我将去一些别的过度购买一处农场为了使我们离开后去美国安逸的生活地主和他们的代理商,房租和他们的各项欺压我们被迫着要放弃祖辈的地方为了荣誉和更好的生活我们必须要远航和曾经心爱的倾心的人分别如果你躺在床上想着死亡 bonny Bann 岸的一道光芒射来,你悲伤着那样的永远的放下如果你去了,在那凉亭里呆片刻时光或许愉悦将会围绕着你身旁你不会在想着死亡不在害怕,想着那美丽的Craigie 山,那个我时常游荡的地方童年的时候从来没有想过会离开那但是,为了荣誉以及更好我们将要航行这漂亮的小船正从Doorin 海岸一直向远方驶航
-
It being in the springtime and the small birds they were singing Down by yon shady harbour I carelessly did stray The thrushes they were warbling, the violets they were charming To view fond lovers talking, a while I did delay She said, my dear don\\\\'t leave me all for another season Though fortune does be pleasing I\\\\'ll go along with you I\\\\'ll forsake friends and relations and bid this Irish Nation And to the bonny Bann banks forever I\\\\'ll bid adieu He said, my dear don\\\\'t grieve or yet annoy my patience You know I love you dearly the more I\\\\'m going away I\\\\'m going to a foreign nation to purchase a plantation To comfort us hereafter all in America Then after a short while a fortune does be pleasing Twill cause them for to smile at our late going away We\\\\'ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory We\\\\'ll be drinking wine and porter, all in America If you were in your bed lying and thinking on dying The sight of the lovely Bann banks your sorrow you\\\\'d give o\\\\'er Or if were down one hour, down in yon shady bower Pleasure would surround you, you\\\\'d think on death no more Then fare you well, sweet Craigie Hill, where often times I\\\\'ve roved I never thought my childhood days I\\\\'d part you any more Now we\\\\'re sailing on the ocean for honour and promotion And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore
中文翻译是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放看着多情的恋人们低语,我停下了脚步她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起我会放弃朋友和爱尔兰民族的祝愿我对神发誓,我永远都不会说再见他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地来抚平灾难给我们带来的所有创伤不久以后当一切都已经平息我将让所有人都因我们这次离别而幸福我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀我们要在这废墟上品尝美酒佳肴如果你躺在床上正思考着死亡爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方我以为从我孩童时期起就不会再和你分开而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
-
Maybe it is so common that they never forget to get you a hortative expression in their eyes while they bear the ailment;and that they radiate slight smile while you leisurely eat watermelon;and that they instruct you while they gently put away all your stuff before getting on the train
也许它很普通,普通到病痛中眼角的一瞬间不忘给你一个坚毅的眼神,普通到静静的看着你吃瓜而欣喜到流露在嘴角的笑容,普通到你上车前轻轻的放好行李而后给你的那句嘱托。。。。。。
-
Blood were obtained for blood RT and plasma endotoxin concentration check. 6 All data underwent ANOVA analysis. Results: After 3hrs of LPS injection, 1 in hypermetabolic sepsis group, the average HR went to 334/min, the average body temperature went to 41.0℃, while in control group they were 274.9/min and 38.2℃ respectively. p=0.000, presented significant statistical differences. The average BP and breath rate in HS group were 97.1mmHg and 94.3/min , while they were 95.9mmHg and 76.4/min in control group, respectively presenting no statistical differences. 2 In HS group plasma endotoxin concentration was 0.088EU/ml while it was 0.013 EU/ml in control group presenting statistical significance, p=0.002. 3 Blood white cell ratio and total white cell counting were 82.73% and 1.90×109 in HS group, while they were 64.39% and 7.58×109 in control group presenting very significant statistical differences(p=0.001). There was no statistical significances in RBC counting and hemocrit between two groups.
结果:LPS持续灌注3h后,结果如下:1)高代谢脓毒症组的心率升高至334.0次/min、体温升高至41.0℃,而对照组则分别为274.9次/min和38.2℃,两组间有显著的统计学差异,p=0.000;血压在高代谢脓毒症组是97.1mmHg,而对照组为95.9mmHg,两组间无统计学差异;脓毒症组的呼吸加快至94.3次/min,对照组则提高至76.4次/min,两组间无统计学差异(p=0.212);2)其血浆内毒素含量为0.088EU/ml,而对照组为0.013 EU/ml,两组间有显著的统计学差异,p=0.002;3)血中性粒白细胞比值升高至82.73%,对照组则为64.39%,两组间有显著的统计学差异(P=0.001);白细胞总数则明显下降至1.90×109/ml,而对照组则为7.58×109/ml,p=0.001,两组间有显著的统计学差异;两组间的红细胞数及血细胞比容均无统计学差异。
- 相关中文对照歌词
- Love Handles
- Little Eye
- Lay A While
- Dream While You Can
- Won't Go Away
- Steal My Breath Away
- Sail Away
- Going Through The Motions
- Miles Away
- Get It While It's Hot
- 推荐网络例句
-
A small, rubber-headed hammer used in examination or diagnosis by percussion.
叩诊槌用在通过''。'振荡'。''所作的检查或诊断中的橡皮头的''。'小'。''槌
-
Affixes are limited in number in a language, and are generally classified into three subtypes, namely, prefix, suffix, and infix, depending on their position with reference to the root or stem of the word.
语言中词缀的数量总是有限的,根据它们跟词根或词干的相对位置,一般可以把词缀分外三小类:前缀,后缀和中缀。
-
Candlesticks, and sleeping on the deck with one another, next to one another to keep oneself warm.
阿尔弗莱德·列维特清楚地记得他从俄罗斯过来的航程。