查询词典 when and where
- 与 when and where 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
The direction vector of benchmark in middle gasbag is ngz1 =nt1,when the middle gasbag shrinks, the coordinate of the centre of a circle is where r is suffix, the middle of robot; d02 is distance of the centre of a circle between the middle gasbag benchmark section and drill mud head benchmark section.
The基准方向向量在中间气囊的是ngz1 =nt1,当中间气囊收缩,的座标圈子的centre是 where r是词尾,机器人中部; d02是距离一个圈子的the中心在中间气囊基准之间的 section和钻子泥头基准部分。
-
The direction vector of benchmark at the beginning position is nz1=nt1,when the middle gasbag follows along straight line, the coordinate of the centre of a circle is where d03 is distance of the centre of a circle between the middle gasbag benchmark section and drill mud head benchmark section.
The基准方向向量首先安置 is nz1=nt1,当中间气囊沿平直的跟随line,圈子的中心的座标是 where d03是一个圈子的中心的距离在之间的 middle气囊基准部分和钻子泥朝向 benchmark部分。
-
But when they were come to the Brow of the Hill, where they could see a great way into the Valleys and Woods, which lay towards the North-East Part, and where the Island lay lowest, they shouted, and hollow'd, till they were weary; and not caring it seems to venture far from the Shore, nor far from one another, they sat down together under a Tree, to consider of it: Had they thought fit to have gone to sleep there, as the other Party of them had done, they had done the Jobb for us; but they were too full of Apprehensions of Danger, to venture to go to sleep, though they could not tell what the Danger was they had to fear neither.
在小山顶上,他们可以看见那些山谷和森林远远地向东北延伸,那是岛上地势最低的地方。他们一上山顶,就一个劲地齐声大喊大叫,一直喊得喊不动为止。看来他们不想远离海岸,深入小岛腹地冒险,也不愿彼此分散。于是,他们就坐在一棵树下考虑办法。如果他们也像前一批人那样,决定先睡一觉,那倒成全了我们的好事。可是,他们却非常担心危险,不敢睡觉,尽管他们自己也不知道究竟有什么危险。
-
When Li Xiaoming drive the steam engine train discarded by Westerners, he feed the coal to train, single-handedly control the speed, and only know that move forwards and backwards. He has no other feeling. As where he came from and where he are going, he is not aware of this!
自李晓明驾驶着被西方人抛弃的蒸汽机火车以来,他一手给火车拼命地添煤,一手紧张地控制着行车的速度,一味地"前进"和"后退",再没有其它感觉,至于从哪里来,到哪里去,他是不知道的!
-
When this Mourning King loses the light of his life, his beloved daughter…Elika…Ahriman sees his chance and pours his whispered poison into the King's ear. Why should the King lose all that is dear to him? He's spent his life in the service of Ormazd and yet has lost first his wife and now his daughter and where is Ormazd? Where is the great God of Light in the King's moment of need?
此时的奥拉斯人由悲恸之王领导着,这位不幸的国王之前失去了他深爱的妻子,悲痛和负罪感几乎击垮了他,而当他的爱女--他生命中最后的光明--艾莉卡也离他而去时,阿瑞曼嗅出他的机会来了,他拼命的将诱惑和唆使灌入国王的耳中:为什么一个王竟然会失去所有他最爱的人?
-
D.When billing items of variation or remeasurement in adjustment of accounts, omissions and additions of items where the unit of billing is the meter shall be billed to the nearest one tenth of a whole unit, and where the unit of billing is kilogram shall be billed to the nearest whole unit.
当清单项变更或清单量调整时,以米为单位的清单项,增加及减少的量应最接近整体的十分之一,而以千克为单位的,应最接近整体。
-
At the moment, undissipated smog of used gunpowder mixed with the vapour is hovering and lingering in the air. When I poke the smog, my hometown Shaoxing once again comes into my eyes. Shaoxing, which is known as the East Venice, is a sotheast sity where the Wu Peng Boats are promenading on the rivers, and where the wine aroma is flying in the air.
而此刻,空气中久未消散的爆竹青烟和着水汽萦绕缠绵,推开烟雾,我终于再次看清了我的故乡——绍兴,这个乌蓬悠悠、酒香靡靡的江南水城。
-
In the middle of these Cogitations, Apprehensions and Reflections, it came into my Thought one Day, that all this might be a meer Chimera of my own; and that this Foot might be the Print of my own Foot, when I came on Shore from my Boat: This chear'd me up a little too, and I began to perswade my self it was all a Delusion; that it was nothing else but my own Foot, and why might not I come that way from the Boat, as well as I was going that way to the Boat; again, I consider'd also that I could by no Means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if at last this was only the Print of my own Foot, I had play'd the Part of those Fools, who strive to make stories of Spectres, and Apparitions; and then are frighted at them more than any body.
天命难测,使人生显得多么光怪陆离,变化无穷啊!在不同的环境下,人的感情又怎样变幻无常啊!我们今天所爱的,往往是我们明天所恨的;我们今天所追求的,往往是我们明天所逃避的;我们今天所希翼的,往往是我们明天所害怕的,甚至会吓得胆战心惊。现在,我自己就是一个生动的例子。以前,我觉得,我最大的痛苦是被人类社会所抛弃,孤身一人,被汪洋大海所包围,与人世隔绝,被贬黜而过着寂寞的生活。仿佛上天认定我不足与人类为伍,不足与其他人交往似的。我当时觉得,假如我能见到一个人,对我来说不亚于死而复生,那将是上帝所能赐给我的最大的幸福,这种幸福仅次于上帝饶恕我在人间所犯的罪孽,让我登上天堂。而现在呢,只要疑心可能会看到人,我就会不寒而栗;只要见到人影,看到人在岛上留下的脚印无声无息地躺在那里,我就恨不得地上有个洞让我钻下去。
-
In the middle of these Cogitations, Apprehensions and Reflections, it came into my Thought one Day, that all this might be a meer Chimera of my own; and that this Foot might be the Print of my own Foot, when I came on Shore from my Boat: This chear'd me up a little too, and I began to perswade my self it was all a Delusion; that it was nothing else but my own Foot, and why might not I come that way from the Boat, as well as I was going that way to the Boat; again, I consider'd also that I could by no Means tell for certain where I had trod, and where I had not; and that if at last this was only the Print of my own Foot, I had play'd the Part of those Fools, who strive to make stories of Spectres, and Apparitions; and then are frighted at them more than any body.
我就这样一会儿胡猜乱想,一会儿疑神疑鬼,一会儿又反省冥思。忽然有一天,我觉得这一切也许全是我自己的幻觉。那只脚印可能是我下船上岸时自己留在沙滩上的。这个想法使我稍稍高兴了一些,并竭力使自己相信,那确实是自己的幻觉,那只不过是自己留下的脚印而已。因为,我既然可以从那儿上船,当然也可以从那儿下船上岸。更何况,我自己也无法确定哪儿我走过,哪儿我没走过。如果最终忽略别的事情。我仍十分关心我的羊群,它们随时可以充分满足我的需要,使我不必浪费火药和子弹,也省得费力气去追捕野山羊。我当然不愿放弃自己驯养山羊所提供的便利,免得以后再从头开始驯养。
-
For the hyper-critical,"to boldly go where no man has gone before" should be "to go boldly…" It is good to be aware that inserting one or more words between "to" and a verb is not strictly speaking an error, and is often more expressive and graceful than moving the intervening words elsewhere; but so many people are offended by split infinitives that it is probably better to avoid them except when the alternatives sound strained and awkward.
对那些吹毛求疵的人来说,&to boldly go where no man has gone before&应为:&to go boldly…&。在介词&to&和动词之间插入一个或多个单词,严格说并没有什么错,而且往往比随意插入更优美、表达更充分,但很多人对分离不定式大为不满,认为除非更改会造成牵强附会和蹩脚,否则避免使用分离不定式可能会更好。
- 推荐网络例句
-
The basic concept of FOP can be summarized as to further optimize effective prescription according to the standard of curative effects and with the aid of modern science and technology and theories of traditional Chinese medicine.
其基本内涵可概括为:以确有疗效的中药复方为研究对象,以现代科学技术和传统中医药理论为技术支持,以该复方所治病证的药效响应为评价标准,以优化重组疗效更优的新复方为研究目的。
-
Ever since our world has been a world, native forests have been indiscriminately exploited by man.
自从我们的世界一直是世界原生森林被任意剥削人。
-
I don't… don't know. He's unconscious.
我不……我不知道他休克了。