英语人>网络例句>western 相关的网络例句
western相关的网络例句

查询词典 western

与 western 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Farther, this chapter tries to hold a dialogue between the native and the West on a new level of Sino-western mutual understanding, thus, the chapter, with the basic idea of"comparison equals dialogue", launches a discussion focusing on four features: the widely-ranged introduction from anti-alienation spirit, modern humanitarianism and individualism in Western modern art to the anti-Confucianism in Chinese cultural tradition; the seek for the essence of Western modern abstractionist art in Chinese traditional intellectual art atmosphere; the decoding of Western modern non-rationalism based on native cultural tradition; and the discussion on relations between"The Harmony Between Heaven and Man"and Western postmodernism.

于是本章基于"比较即对话"的观念,围绕四个问题展开了讨论:从西方现代艺术的反异化精神、现代人道主义、个人主义说到中国的"反儒文化"传统;在中国传统文人艺术境界中寻找西方现代抽象艺术的真谛;对西方现代非理性主义进行基于本土文化传统的解读;探讨天人合一精神与西方后现代主义的联系。

Actually, if we want to seriously discuss about 'Modernity', we'll find out that this issue has an awkward situation in China. Let's forget about the sociological issues and let's simply start from visual arts. The old generation of artists who brought western arts to China, actually brought along western classic arts academism that is just small part of western classic art, and it's far of being exhaustive. Furthermore, what they brought along went through many changes due to the contact with revolutionary realism and local culture. The result of this process was what was called "Modern Art" in China. After having arrived in China, a part of the western artistic academicism became "Chinese Modern Arts" and this misplacement still exists. Perhaps it comes from a creative misreading, however whether it has the capability of becoming an independent system or not, still remains uncertain.

事实上,当我们想认真的讨论"现代性"时,就会发现这一问题在中国有着极其尴尬的处境,且不谈社会学角度,从视觉艺术这个很小的角度切入,将西方艺术带入中国本土的老一代艺术家们带来的其实是西方学院派的艺术,是西方古典艺术的尾巴或被革命现实主义化了的西方古典艺术,而被带入中国本土后却被称为"现代艺术",直至今日当代艺术在西方的学理支撑到了中国本土变成了被断章取义的只言片语,这其间"错位"一直存在着,或许这是一种有创造性的误读,但误读的主体是否具有独立消化能力的系统值得商榷。

Early introduction of Western painting, has started over 300 years ago, the main channels: first, the missionaries brought a copy of Western painting; Second, the Western artists to China to teach Western painting techniques; Third, with the advertising and mass merchandise into our country's cigarette brands, brand cloth, cake box above picture of the ocean, photographic film set of King; the establishment of four new art education; Fifth, a limited number of students.

西方绘画传入很早,三百多年前已经开始,其主要渠道有:一是传教士带来的西方绘画的复制品;二是西方画家到中国传授西方绘画技法;三是随商品广告而传入我国的香烟牌子、布牌子、糕点盒子上面的洋画片、照相布景的景片;四是新兴办的美术教育;五是数量有限的留学生。

The body has 2 sections , the first of which reaches into the Christianity" s influence upon the transformation of Western Europe to feudal society : In the early middle ages Western Europe , Christianity together with the traditional ruling class , had reunified the political power of Roman empire with the help of "Divine Right to govern";In the meanwhile , it had contributed to the ethnic unity of the Roman races and the feudalization of Western Europe ; while the other section deals with the Christianity" s impact upon the transformation of Western Europe to capitalism : in the Late Middle Ages , Western Europe , with the emergence of cities , some social changes had taken place .

正文又分为两个部分:Ⅰ。基督教在西欧向封建社会转型中的作用:在西欧中世纪早期,基督教不仅为日尔曼人的统治提供了一套完备的思想理论体系,而且为孕育于两种不同背景下文化的融合搭起了桥梁,并在此基础上促成了西欧封建制的最终形成。Ⅱ。基督教在西欧向资本主义社会转型中的作用:中世纪后期,随着城市的兴起,西欧社会发生了一系列变化。

The great fusion of the Chinese and Western civilizations cannot possibly be achieved by the philosophical ideology of unity of oppositeness. The philosophical ideology is always divided into two major opposing ideological systems of the Eastern philosophy and the Western philosophy. The reason why Eastern and Western civilizations have always been unable to fuse normally with each other is that the fusion of Easter and Western civilizations established in the ideology of unity of oppositeness cannot break away from the ideological shackle of economic competition. For instance, the fusion of Eastern and Western cultures in Hong Kong, Taiwan, Japan, India, Singapore, etc, hasn't been able to create a new civilization or new life.

中西文明的大融合不可能由对立统一思想的哲学思想来实现,哲学思想本来就分为东方哲学与西方哲学的两大对立思想体系,东西方文明一直无法正常融合,就是因为在哲学的对立统一思想中建立的东西文明的融合,仍然摆脱不了利益争夺的思想桎梏,比如香港、台湾、日本、印度、新加坡等的东西方文化融合,并没有产生新文明和新生活。

The writer however never explains who constructed this problem and the perpetrators behind it...western ideas, western lifestyles, western eating habits, western industrial models, western agricultural models, western commerce model ...western culture, encroaching like cancer cells on China. It is a pity that even the West has already swallowed its own bitter fruit, and also knew what the problems were, yet, many have come to China with a drive of profit, practice cheatingly those business conducts which are even banned in their own countries. The situation is just like the illegal opium trade about 200 years ago. It has caused China a new poisonous addition.

但作者并没有说明制造这个问题的幕后黑手…西方的思维、西方的生活方式、西方的饮食习惯、西方的工业模式、西方的农业模式、西方的商业模式…西方文化如癌细胞似的在侵害著中国;可恨的是西方已偿到苦果,亦知问题所在,很多甚至在其国家被禁的行为,但在利益推使下都跑来中国,或哄或骗的在中国发展起来,有如二百年前的鸦片一样,令中国中毒上瘾。

Refers to all medical staff and workers employed by medical institutions, including doctors of Chinese and Western medicine, senior doctors who integrate traditional Chinese therapeutics with Western therapeutics in practice, senior nurses, pharmacists of Chinese and Western medicine, laboratory specialists, other specialists, paramedics of Chinese and Western medicine, nurses, midwives, druggists in Chinese and Western medicine, laboratory technicians, other technicians, other practitioners of Chinese medicine, nursing attendants, pharmacological workers of Chinese and Western medicine, laboratory workers, and other primary medical personnel.

指卫生事业机构支付工资的全部固定职工和合同制职工中现任职务为卫生技术工作的人员。包括中医师、西医师、中西医结合高级医师、护师、中药师、西药师、检验师、其他技师、中医士、西医士、护士、助产士、中药剂士、西药剂士、检验士、其他技士、其他中医、护理员、中药剂员、西药剂员、检验员、其他初级卫生技术人员。

Western blot analysis with the antiserum ATP95 revealed a significant increase of protein amounts of the V-H〓-ATPase subunits B and c of S. slasa under 100 and 400 mmol/L NaCl treatment, which gave another evidence for a salt-induced coordinate up-regulation of V-H〓-ATPase subunits at transcription and translation levels. The coordinated salt-induced increase of subunit B, H and c of V-H〓-ATPase from S. salsa at transcription and translation levels indicated an increase of V-H〓-ATPase holoenzyme amounts, which might be the reason for the increase of V-H〓-ATPase activity of S. salsa under salt stress.

400 mmol/L NaCl处理盐地碱蓬植株分离其叶片液泡膜微囊进行Western-blot分析发现盐胁迫明显诱导了盐地碱蓬液泡膜H〓-ATPase B、c亚基蛋白的表达,证明盐胁迫下,盐地碱蓬液泡膜H〓-ATPase各亚基在转录、翻译水平存在协同表达。100、400mmol/L NaCl处理亦明显增加了盐地碱蓬叶片液泡膜微囊H〓-ATPase活性,表明盐胁迫下,盐地碱蓬液泡膜H〓-ATPase各亚基在转录、翻译水平的协同表达增加了H〓-ATPase全酶的数量,进而增大了H〓-ATPase的活性。

Expression of recombinant mature arctic fox interferon gamma in bacterial system was confirmed by SDS-PAGE and Western blotting analysis.

应用原核表达系统高效表达北极狐g-干扰素成熟肽蛋白, SDS-PAGE和Western blotting分析表达的融合蛋白分子量约为19 kD,以不溶性的包涵体形式存在。

Results SDS-PAGE and western blot results show that approximately 45 kDa and 39 kDa proteins were expressed by pet22-srtA and pTRX-srtA respectively. The molecular chaperone thioredoxin was beneficial to the prokaryotic expression of srtA gene.

利用SDS-PAGE和western blot进行鉴定和分析,结果显示:(1)重组载体pet22-srtA和pTRX-srtA分别表达出相对分子量为约45 kDa和39 kDa的外源蛋白;(2)分子伴侣硫氧还蛋白有利于分选酶A基因的可溶性表达。

第34/100页 首页 < ... 30 31 32 33 34 35 36 37 38 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Broken Yolk In Western Sky
Western Shore
Western Skies
My Baby Likes Western Guys
On The Western Skyline
Anti-Western
Western Wall
Western Stars
That Western Skyline
Hey Western Union Man
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。