查询词典 weren't
- 与 weren't 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I hadn' t noticed. Besides, they weren' t blue jeans.
"我没有注意到,况且,它们不是蓝色牛仔裤。"
-
As kids, the words "cinematic,""film noir," and "chiaroscuro" weren't available to us, but the art school vocabulary still doesn't seem as apt a description as our first, pre-adolescent appraisal – that this show was freakin' awesome.
"作为孩子,用"电影","黑色电影","chiaroscuro"未提供给我们的,但艺术学校词汇似乎仍然不为贴切的描述,因为我们首先青春期前的评价认为,这表明"freakin'awesome
-
Viewed from the perspective of modern history, this type of fiction was in the specious process firstly, and be given the role as a literary embodiment of enlightenment. It seems that country people were the "other" who was slept by the self-awareness of enlightenment. Villagers were signed as "country". This type of fiction actually incarnated the new culture ideology of May Four clerisy, therefore these enlightenment novels about "country" weren\'t "country literature", but "native literature" which didn\'t make effect of coming into country. However, their burden function and habit to ideology was inherited and extended by country novel.
单从对现代历史发展的镜像反映上看,它似乎最初曾被赋予了"启蒙"的文学载体的角色,好像乡村人是被启蒙的自我意识沉睡的"他者",村民被符号化为"国民",这种创作实际上体现的是五四知识分子的新文化意识形态,属于未对乡村发生参与效应的"乡土文学",但是,它对意识形态的承载功能和习惯为乡村小说所接续并放大。
-
Connie : If they weren't interested in you, they wouldn't say that.
康妮:如果他们对你不感兴趣,他们就不会这么说了。
-
If it weren't for Dillon Johnston who established the press specifically to bring Irish poetry to America, it's quite possible that we wouldn't have such a wide variety of work available.
" "如果不是狄龙约翰斯顿谁设立专门的新闻,使爱尔兰诗歌对美国而言,这是十分可能的,我们不会有这样的各种各样的工作提供。
-
Don't get me wrong, I feel like the nydus worm and drop pod weren't necessary so I'm glad they're out.
别误会我,我只是觉得坑道虫和空降仓是不必要的存在,所以如果把它们砍掉我会很高兴。
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not have been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could have noticed that their sentences weren't having the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't have these weapons at that time) and they might have taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects have been eaten up already, like the moon and the stars) leaving us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who have now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; leaving us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your smile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
We are mature enough now to stand the shock of learning that much of what we were taught in our youth was wrong, or improperly understood by those who were teaching it, or perhaps shaded a bit, the shading resulting from the personal needs of the teachers, who as human beings had a tendency to introduce some of their heart's blood into their work, and sometimes this may not h39e been of the first water, this heart's blood, and even if they thought they were moving the "knowledge" out, as the Board of Education had mandated, they could h39e noticed that their sentences weren't h39ing the knockdown power of the new weapons whose bullets tumble end-over-end (but it is true that we didn't h39e these weapons at that time) and they might h39e taken into account the fundamental dubiousness of their project (but all the intelligently conceived projects h39e been eaten up already, like the moon and the stars) le39ing us, in our best clothes, with only things to do like conducting vigorous wars of attrition against our wives, who h39e now thoroughly come awake, and slipped into their striped bells, and pulled sweaters over their torsi, and adamantly refused to wear any bras under the sweaters, carefully explaining the political significance of this refusal to anyone who will listen, or look, but not touch, because that has nothing to do with it, so they say; le39ing us, as it were, with only things to do like floating sheets of Reynolds Wrap around the room, trying to find out how many we can keep in the air at the same time, which at least gives us a sense of participation, as though we were Buddha, looking down at the mystery of your 56ile, which needs to be investigated, and I think I'll do that right now, while there's still enough light, if you'll sit down over there, in the best chair, and take off all your clothes, and put your feet in that electric toe caddy and slip into this permanent press hospital gown, to cover your nakedness-why, if you do all that, we'll be ready to begin!
现在我们已经足够成熟来承受学习的震撼,以此我们来嘲笑我们年轻时候的错误,或者错误地理解教我们的人,或者也许掩饰掉它,掩饰将使得我们更需要老师,他们就像人类的趋向来将他们的一些心血用在工作上,有些时候这些已经不是第一点水了,这是心血,甚至他们是在想他们把"知识"搬了出去,广泛教育形成,他们也许已经认识到他们的句子已经没有新武器的那样的震撼力了,新武器的子弹击倒了一个又一个(但是的确哪个时候我们没有那样的武器),他们也许会被考虑进基础性不确定的留给我们的项目(但是所有构思高明的项目早就被吃光了,就像星星之于月亮),在我们最好的衣服中,只有一件事情可以做,就像操纵有力的战争摩擦来反对我们的妻子一样,她正在完全醒来,滑进有斑纹的闹钟中,扯下羊毛衫,放在为完成的作品上,坚决拒绝在羊毛衫里穿任何凶罩,小心翼翼地想任何听众解释这个拒绝政治上的重大意义,或者观众,但不包括触抹者,因为这没有任何意义,所以他们说,不要管我,只有一件事情要做,就像雷诺茨?
-
Those who weren't enamoured with Empire won't find this expansion changing their minds.
不喜欢原版帝国的玩家也不可能会对这个迷你资料片产生多少兴趣。
-
True; factual:I wouldn't have told you this if it weren't so.
如果事实不是如此的话,我就不会告诉你这件事了
- 相关中文对照歌词
- We Weren't Born To Follow
- You Weren't Mine
- Fish Weren't Bitin'
- If It Weren't For Him
- We Weren't Crazy
- They Weren't There
- You Weren't There
- You Weren't There
- If You Weren't Leaving Me
- If (You Weren't There)
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。