英语人>网络例句>welfare state 相关的网络例句
welfare state相关的网络例句

查询词典 welfare state

与 welfare state 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

State regime construction means that state power collapses traditional local power structure, and sets up new political system and political culture, in order to realize regimes bureaucratization and rationalization. So the state regimes construction includes three respects: The first is state bureaucracy system construction, modern state regime depends on this system to promote state power.

国家政权建设是指国家权力不断瓦解传统地方权力结构,确立新的政治体制和政治文化,实现政权的官僚化和合理化的过程,它包含三方面的问题:一是国家官僚体制建设,现代国家政权是以官僚体制为工具来推行国家权力的,国家政权在官僚体制建设中形成新的规则和运行秩序,体现了新的国家与社会关系;二是国家能力建设,国家能力是指推行国家权力应具备的社会经济基础;三是合法性建设,将政治权力的行使变成"合法"权威,使国家权力的推行不至遭到民众的抵抗。

Transfers state-owned and the collective property right completely has not entered the market, the minority unlawful element seizes the opportunity the camera operation, receives the bribe, the underestimate sells cheap state-owned and the collective property; The state-owned property right management level from sells buys, even uses the illegal method to fictionalize empty increases the cost and the debt, shifts the hideaway property, embezzles state-owned and the collective property; Inside and outside some units colludes with, underestimated sells cheap the state asset; By expense and so on pre-buckle staff economical compensatory payment names pull down the property right transfer price, finally lets let only then free hold this part state-owned and the collective property.

资本家和贪官污吏勾结窃取国有和集体资产主要有"四大暗道":转让国有和集体产权没有完全进入市场,少数不法分子乘机暗箱操作、收受贿赂、低估贱卖国有和集体资产;国有产权管理层自卖自买,甚至利用不法手段虚构虚增成本和债务,转移隐藏资产,侵吞国有和集体资产;一些单位内外勾结,低估贱卖国有资产;以预扣职工经济补偿金等费用的名义压低产权转让价格,最终让受让方无偿占有这部分国有和集体资产。

George's (there are a lion, four stars on cross), symbolize New South Wales state; The south cross constellation under the crown represents Victoria state; The blue Maltese cross represents Queensland State; Butcher bird's bird represents the south Australia state; Black swan symbolizes West Australia state; Red lion symbolizes Tasmania state.

红色的圣乔治十字形(十字上有一只狮子、四颗星),象征新南威尔士州;王冠下的南十字形星座代表维多利亚州;蓝色的马耳他十字形代表昆士兰州;伯劳鸟代表南澳大利亚州;黑天鹅象征西澳大利亚州;红色狮子象征塔斯马尼亚州。

Competent commercial departments at all localities shall actively coordinate pertinent local departments for support small and medium circulation enterprises to promulgate tax and financial support policies related to pioneering work encouragement and supports given to small and medium circulation enterprises for business innovation, technical innovation and market exploration, reduce costs for the restructuring and reform of small and medium circulation enterprises, encourage the financing by means of income from operation of state-owned enterprises' assets, liquidity of commercial land, reduction of state-owned capital in circulation enterprises, transfer and financial allocation, in places where conditions permit, set up special funds for the reform of state-owned small and medium circulation enterprises which shall be used to pay the restructuring fee which is payable by and fails to be paid by restructured enterprises lacking strength to do so, and to pay the social insurance and economic compensation, the payment of which the cash after liquidity of assets of enterprises in bankruptcy is not sufficient to cover, actively coordinate with the local department for real estate administration for its support, solve problems on the ownership of commercial real estate which has been used for long by state-owned small and medium circulation enterprises, and earnestly implement the preferential policies of the State concerning the reemployment of laid-off workers by enterprises and concerning the establishment of small and medium enterprises by laid-off workers from state-owned enterprises.

各地商务主管部门要积极协调当地有关部门出台鼓励创业、支持中小流通企业经营创新、技术创新和开拓市场的税收政策和金融支持政策,降低中小流通企业的改革、改制成本。鼓励有条件的地方通过国有企业资产经营收益、商业用地变现、流通企业国有资本减持、转让以及财政拨付等方式筹措资金,建立国有中小流通企业改革的专项资金,用于无力支付改制费用企业的改制费用以及破产企业资产变现后不足支付职工社会保险、经济补偿等方面费用。要积极协调,争取地方房产管理部门的支持,解决国有中小流通企业长期使用的商业用房产权归属问题。要认真落实国家关于企业吸纳下岗职工就业和国有企业下岗职工创办中小企业的优惠政策。

Establish the steady-state and transient model using the three hydrodynamics equations (Continuity equation, Momentum equation and Energy equation). By comparing different state equation, it selects the BWRS state equation which is considered the most accurate state equation in current natural gas measurement. It calculates compression factor, density and other Thermal parameters based on BWRS state equation. In Numerical solution of the steady-state and transient model, compression factor, friction coefficient and all the other Thermal parameters are recalculated in each small time step to reduce the numerical calculation error.

在稳态模型的建立上,利用流体力学三大方程(连续性方程、运动方程和能量方程),通过比较不同的状态方程选用了目前被认为最精确的用于天然气计量的BWRS状态方程,并以此方程为基础进行压缩因子、密度等热物性参数的计算;在稳态模型的求解上,选用容易计算,精度较高的标准型龙格—库塔(Runge-Kutta)法进行数值求解,并且在迭代过程的每一小步都重新计算燃气的压缩因子,摩阻系数等所有的计算参数,以减少数值计算的误差。

Thus the paper puts forward that different forms of expression should be adopted in different fields, the results are as follows: As to the Industry involving national military security, economic security and cultural security, the state-owned capital should be in the form of single proprietorship or conditional diversification, that is to say, taking the solely state-owned company as its main body. As to the strategic industry and basic industry in the vital position to the national economy, the state-owned capital should be As to the strategic competitive industry which plays an important role in development of national economy and society, the state-owned capital account for a certain proportion with the freedom to select holding shares or taking equity participation. As to the industry related to non-strategic competitive fields, state-owned capital does not necessarily exist in the form of state-owned enterprise, it can also obtain the stock right to share the benefit, and to cooperate, even compete with other capitals appropriately.

由此提出了国有资本在不同领域应采取不同的表现形式:在涉及国家军事安全、经济安全、文化安全的产业内,国有资本只能是独资或有条件的多元化,也就是以国有独资公司为主;在关系国民经济命脉的战略产业和基础产业内,国有资本必须保持控股,即还将保留相当数量的国有企业;在对国民经济和社会发展具有重要作用的战略性竞争产业内,国有资本仍要占有一定比重,但可以根据具体情况选择控股和参股;在非战略性竞争领域的产业内,国有资本不一定必须要采取国有企业的形式存在其中,完全可以以股权的形式参与进来,适度与其它性质的资本开展合作与竞争。

University student of the mental state health education is a kind of systemizing of teach person's activity, it with guarantees, promote availably to living with the mental state health that develop the university with the sound personality for target, is a mental state to educate, the mental state consults, the mental state guides to cure with the mental state at educate the result that realm integrates.

大学生心理健康教育是一种制度化的育人活动,它以有效地保障、促进和发展大学生的心理健康和健全的人格为目标,是心理教育、心理咨询、心理辅导和心理治疗在教育领域整合的结果。

Where profits on which an enterprise of a Contracting State has been charged to tax in that State are also included in the profits of an enterprise of the other State and the profits so included are profits which would have accrued to that enterprise of the other State if the conditions made between the enterprises had been those which would have been made between independent enterprises dealing at arm's length, the amount included in the profits of both enterprises shall be treated for the purposes of this Article as income from a source in the other State of the enterprise of the first-mentioned State and relief shall be given accordingly under the provisions of paragraph (1) or paragraph (2) of this Article.

七、缔约国一方企业在该国已征税的利润,也包括在另一国企业的利润中,而且这些包括的利润是应计入该另一国企业的,企业之间所制订的条件又是独立企业之间在正常条件下进行交易,包括在两个企业利润中的数额,在本条中应视为该缔约国一方企业来源于该另一国的所得,按照本条第一款或第二款的规定,相应地给予减免。

Remuneration which an individual who is or was immediately before visiting a Contracting State a resident of the other Contracting State, and who is present in the first-mentioned State solely for the purpose of teaching, giving lectures or engaging in research in a university, institute, school, or teaching institution or research institution recognized by the Government of that State, receives for such services shall be exempt from tax in that State for a period not exceeding, in total, three years, as from the date of his first arrival in that State.

任何自然人是、或者在直接前往缔约国一方之前时曾是缔约国另一方居民,仅由于在该缔约国一方的大学、学院、学校或为该国政府承认的教育机构和科研机构从事教学、讲学或研究的目的,停留在该缔约国一方,从其到达之日起停留时间累计不超过三年的,该缔约国一方应对其由于教学、讲学或研究取得的报酬,免予征税。

Remuneration which an individual who is or was immediately before visiting a Contracting State, a resident of the other Contracting State and who is present in the first-mentioned State at the invitation of a university, college, or scientific research institution for the purpose of teaching, giving lectures or conducting research at a university, college or scientific research institution recognized by the Government of the first-mentioned State derives for the purpose of such teaching, lectures or research shall not be taxed in the first-mentioned State, for a period of two years from the date of his first arrival in the first-mentioned State.

一、任何个人是、或者在紧接前往缔约国一方之前曾是缔约国另一方居民,为了在该缔约国一方政府承认的大学、学院和科研机构从事教学、讲学或研究的目的,接受大学、学院或科研机构的邀请停留在该缔约国一方。对其由于教学、讲学或研究取得的报酬,该缔约国一方应自其第一次到达之日起,两年内免予征税。

第4/500页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
相关中文对照歌词
U.S.A.
State Of The Art
Welfare Mothers
California Culture
State Of The Heart
State Of Mind
State Of Confusion
State Of Grace
Joga
When The Welfare Turns It's Back On You
推荐网络例句

But this is impossible, as long as it is engaging in a market economy, there are risks in any operation.

但是,这是不可能的,只要是搞市场经济,是有风险的任何行动。

We're on the same wavelength.

我们是同道中人。

The temperature is usually between 300 and 675 degrees Celsius.

温度通常在摄氏300度到675度之间。