查询词典 weeds
- 与 weeds 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I used weed killer to get rid of the weeds in the garden.
我用除草剂除掉了花园中的杂草。
-
The results of the weed killer were not seen for a number of days but the weeds slowly started to wither and finally died.
杂草杀手的成效不会在数天之内就可见,但杂草会慢慢开始凋零并最后死去。
-
When feeding weeds or wild flowers, be sure that they are free of weed killer or other lethal contaminants.
当饲喂野草或野花时,千万注意不含除草剂或其他有害物质。
-
Vigorous young red elm trees thrust emerald-green crowns through a canopy of waist-high weeds.
生机盎然的小红榆树从齐腰高的杂草从中探出翠绿的花冠。
-
But the time has come for Weeds twice-nominated Mary-Louise Parker.
但是,现在时机已到,杂草两次提名玛丽露易丝派克。
-
On the other side of the tracks there were only the remains of the forbidden city of the banana company, its old mansions without their red tile roofs, the withered palms among the weeds, the ruins of the hospital, and at the far end of the promenade, the Montessori schoolhouse abandoned among decrepit almond trees, and the little square of gravel facing the station without the slightest trace of historical greatness.
热酷难当。在铁轨的另一边,是香蕉公司禁区的遗址,没有了红色屋顶的老楼,杂草丛中枯败的棕榈,医院的废墟,远在散步的地方的尽头,被抛弃在衰老的杏树当中的Montessori 学校,和那面向车站,砂砾铺的没有一丝辉煌历史踪迹的小广场。
-
The bared land was waiting for me to sow weeds .this is ……with the boat swift going ,my dress flaunted with the wind .it's so pleasing ,and the fresh air made me vigorous .
这是……船行似风,我的衣襟随风飘扬,多么畅快,多么令人心旷神怡,&请问,前面还有多就到浔阳紫桑?&
-
Summer fallow is the best method of destroying weeds.
夏季休耕是消灭杂草的最好办法。
-
Summer fallow is the best method of destroy ing weeds.
夏季休耕是消灭杂草的最好办法。
-
Then apply 3 to 5 inches mulch to soil surface conserve moisture / prevent weeds.
然后用3至5厘米土壤表面复盖以涵养水分/防止杂草。
- 相关中文对照歌词
- Weeds
- Weeds
- High Weeds And Rust
- Pebbles & Weeds
- Waiting In The Weeds
- Pulling Weeds
- Pulling Weeds (Live)
- Weeds And Wildflowers
- Life Like Weeds
- Thistle & Weeds
- 推荐网络例句
-
For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether
年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。
-
Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind
弗四23 而在你们心思的灵里得以更新
-
Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.
老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。