查询词典 weather side
- 与 weather side 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Reporter rushed to the scene found that due to the cold weather, a total of 16 layers of the Hongqiao Hotel, is on Zhongshan North Road, adjacent to the side of the fire exits, the windows of buildings were closed woman jumped out of the nine floor alone window is closed
记者赶到事发现场发现,由于天气寒冷,一共 16 层的虹桥饭店,正对中山北路一侧的楼内消防通道旁的窗户都是封闭的唯独女子跳下的 9 楼窗口是关闭的
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
The electronic heating evaporator in the high-side gravity recirculation system in ANSI/ASHRAE 64-2500 standard is replaced by a new type plate evaporator which is more effcient and energy-saving, because the cold water outlet from the evaporator that is used to heat the cryogen can be used once again to cool the air in the air inlet trunk; an air processing unit is designed in the lab design, so to imitate all kinds of weather in each season in every location of China at any time the test is being made; the data selection system can send all the data in the test to the computer at one time, and to reduce the cost of the test some data which is more stable are read manually through traditional meters if this can not sacrifice the precision of the test.
本文的设计中用效率更高的新型板式换热器代替了原ANSFASHRAE 64——2500标准中压缩驱动循环系统中的电加热蒸发器,加热冷剂后得到的低温淡水还可以用于冷却进气通道中的空气,不仅提高了效率,而且更加节能;实验室方案中增加了空气处理系统,可以实现随时对全国各地各季节的空气状态进行模拟,方便实验的进行;采用数据采集系统将数据整体采集到电脑中方便数据处理,而且对于变化频率不高相对较为稳定的数据采取传统仪表进行人工读数,在保证测试结果准确性的前提下降低了成本。
-
I have made allowance for people in middle age this side of fifty, who, I can understand, wish to leave the impression that they are still active and vigorous, but I am not quite prepared to meet an old lady with gray hair facetiously switching the topic of conversation to the weather, when the conversation without any fault of mine naturally drifted toward her age.
我对这些五十岁的中年怀有欠意,我可以了解,他们希望给人留下活跃和元气旺盛的的印象,但是我不能全然地准备好去接触一个灰白头发的老太太并和他滑稽地交谈有关对天气的话题,当交谈中我没有犯错却很自然的意向她的年龄。
-
After sitting a while longer, and musing what I should do in this Case, I was not able to bear sitting in Ignorance any longer; so setting up my Ladder to the Side of the Hill, where there was a flat Place, as I observ'd before, and then pulling the Ladder up after me, I set it up again, and mounted to the Top of the Hill; and pulling out my Perspective Glass, which I had taken on Purpose, I laid me down flat on my Belly, on the Ground, and began to look for the Place; I presently found there was no less than nine naked Savages, sitting round a small Fire, they had made, not to warm them; for they had no need of that, the Weather being extreme hot; but as I suppos'd, to dress some of their barbarous Diet, of humane Flesh, which they had brought with them, whether alive or dead I could not know.
在我自己的想象中,我成了一个古代的巨人,据说这些巨人住在山岩的洞穴里,没有人能攻击他们。我自己想,只要我呆在洞里,即使有五百个野人来追踪我,也不会找到我;就是给他们发现了,也不敢向我进攻。我发现洞穴的第二天,那只垂死的老山羊就在洞口边死
-
The wind sang in the taut weather-rigging, and blustered around Bush's ears as he stood on the starboard side of the quarterdeck, balancing to the roll as the roaring wind sent one massive grey wave after another hurrying at the ship; the starboard bow received the wave first, beginning a leisurely climb, heaving the bowsprit up towards the sky, but before the pitch was in any way completed the ship began her roll, heaving slowly over, slowly, slowly, while the bowsprit rose still more steeply.
布什站在右舷后甲板,在风浪中努力保持着平衡。一波波的灰色巨浪扑来,右舷的船首最先被浪冲到,缓缓爬升,将船首斜桅举向了空中;然后船身开始摇晃,慢慢的抬升着,船首斜桅的角度更高了;终于船身摇晃着越过了巨浪,船首腾在半空,伴随着大量的泡沫往下直坠;船首斜桅开始下指,船身则笨重的达到了短暂的平衡;接下来整个船身携着泡沫被大海推到风中,船尾被浪峰抬高;最后船头又回到水中。
-
And at the zenith of his fame, how he would suddenly appear at the old village and stalk into church, brown and weather-beaten, in his black velvet doublet and trunks, his great jack-boots, his crimson sash, his belt bristling with horse-pistols, his crime-rusted cutlass at his side, his slouch hat with waving plumes, his black flag unfurled, with the skull and crossbones on it, and hear with swelling ecstasy the whisperings, It's Tom Sawyer the Pirate!
只见他上身穿件黑色绒布紧身衣,下身是条宽大短裤,脚蹬肥大长统靴,还背着大红肩带,腰带上挂着马枪,身边还别了把用损了的短剑。那顶垂边的帽子上飘着翎毛,黑旗迎风招展,上面交叉着骷髅头和白骨。听到别人悄声低语:"这就是海盗汤姆。索亚——西班牙海面上的黑衣侠盗!"
-
In the face of the bare grass-plat, the tenantless wooden alcoves, and the dark windows of the hotel, it was indeed rather difficult to imagine that the place was ever gay with merry people taking pleasure in the bright summer weather; but Robert Audley declared himself willing to believe anything the porter pleased to tell him, and followed his guide meekly to a little door at the side of the big hotel, which led into a comfortable bar, where the humbler classes of summer visitors were accommodated with such refreshments as they pleased to pay for, without running the gauntlet of the prim, white-waistcoated waiters on guard at the principal entrance.
从那光秃秃的草地、寂无人影的木头凉亭,以及旅馆里黑沉沉的窗子的这些外表上,确实很难想象开心的人们在晴好的夏天里在这个地方寻欢作乐的热闹景象;但罗伯特·奥德利声明他愿意相信搬运夫告诉他的任何事情,同时驯服地跟着他的向导走进那家大旅馆边上的一个小门。小门通向一个舒适的酒吧间,这儿在夏季里,为身份不高的顾客提供价格实惠的饮料,免得他们去受那些站在大门里穿整洁白背心的侍者的阔气。
-
Hitler had the weather on his side.
天气站在希特勒一边。
-
The strength in beans continues to come not from weather, but supply demand side issues.
大豆继续表现强劲,不是引为天气,而是供应需求方面的问题。
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。