查询词典 was not the case.
- 与 was not the case. 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Nevertheless, without going into the minutiae of the business, the eloquent fact remained that the sea was there in all its glory and in the natural course of things somebody or other had to sail on it and fly in the face of providence though it merely went to show how people usually contrived to load that sort of onus on to the other fellow like the hell idea and the lottery and insurance which were run on identically the same lines so that for that very reason if no other lifeboat Sunday was a highly laudable institution to which the public at large, no matter where living inland or seaside, as the case might be, having it brought home to them like that should extend its gratitude also to the harbourmasters and coastguard service who had to man the rigging and push off and out amid the elements whatever the season when duty called Ireland expects that every man and so on and sometimes had a terrible time of it in the wintertime not forgetting the Irish lights, Kish and others, liable to capsize at any moment, rounding which he once with his daughter had experienced some remarkably choppy, not to say stormy, weather.
尽管如此,即使不细微地进行调查,大海依然光辉灿烂地存在着这一雄辩的事实终归是无法否定的。一般总会有人大胆地违悖天意,继续航行。不过,这也仅仅表示人们通常是怎样挖空心思把此类重担转嫁给旁人。比方说,地狱这个观念也罢,彩票和保险也罢,都是同一性质的,因此,单凭这个理由,"救生艇星期日"这一组织也是值得嘉许的。广大公众不论住在内地还是海边,一旦清楚地了解了,就应该感谢水上警察署长和沿岸警备队克尽职责。因为不论什么季节,爱尔兰期待每人今天各尽自己的职责等等。冬季有时天气恶劣,也非出发不可。他们得安排人去管缆绳,不要忘了那些爱尔兰灯船,基什的,还有旁的。随时都有可能翻船。有一次他带着女儿乘船绕过它航行。虽然还说不上是狂风暴雨的天气,倒也饱尝了恶浪翻滚的滋味。
-
No problem, my house when the baby was born just a眼屎eyes, one not, then the doctor with the eye-drops and aureomycin that火大children to drink plenty of water, eye drops in infants before the drop, eye ointment baby to sleep in de facto, if not always the case may be congenital eye gland plug to be a minor operation, but your baby is not born there, so may be lit and do not worry.
没什么问题的,我家孩子刚生下来时也是一个眼睛有眼屎,一个没有,后来医生配了眼药水和金霉素,说宝宝火大,要多喝水,眼药水在吃奶前滴,眼药膏在孩子睡觉时点,如果一直不好的话可能会是先天性眼腺堵塞要做个小手术,不过你家孩子不是一生下来就有的,所以可能是上火,别担心。
-
Through the analysis of specific historical facts, we can obviously find that the incident in 1327 is just a traditional coup d'etat rather than "constitutional revolution" in the modern sense. The impeachment case in 1376 was sprung from conflicts among the noble groups. The impeachment procedure was not standardized, and the outcome lack of effective protection and the constitutional impact was very limited. The incident in 1399 was just Henry Bolingbroke usurp the throne by force, taking advantage of Richard II deserted circumstance, which had nothing to do with the pursuit democratic constitution or against the autocratic rule. It is still a dynasty change in the traditional sense, rather than the so-called "Lancaster Constitutional Revolution".
当然,通过具体史实的分析,我们不难发现,1327年事件只是一场传统意义上的宫廷政变,而不是近代意义上的"宪政革命"。1376年的弹劾案源于贵族之间的派别矛盾,弹劾程序并不规范,弹劾成果缺乏保障,弹劾的宪政影响也相当有限。1399年事件则是亨利·博林布罗克利用理查德二世众叛亲离之机,实行武力篡位的结果,与反对专制统治追求民主宪政无关;这仍然属于传统意义上的改朝换代,并非所谓的"兰开斯特宪政革命"。
-
Results:the incision of operation was NO.1 concrescence.No case with recurrence was observed.The cicatrice of incision was not patency.
结果:术后切口Ⅰ期愈合,随访5~8个月,无1例复发,切口瘢痕不明显,乳头感觉良好,无血运和感觉障碍。
-
Assisted solution according to the case, if it was use for research done, it was best to support KCI solution; if it was use for student to experiment, it was best to support dialyzate, because it not only enable student to understand the phenomenon of electrophoresis, but also save time and reagent.
辅助液依据情况而定,实验研究中KCl做辅助液较为合适;学生实验渗析液做辅助液较好,因为这样既能使学生认识到电泳现象,又可以节省时间和试剂。
-
This most holy general synod of Constance, legitimately assembled in the holy Spirit, having invoked Christ's name and holding God alone before its eyes, having seen the articles drawn up and presented in this case against the lord pope John XXIII, the proofs brought forward, his spontaneous submission and the whole process of the case, and having deliberated maturely on them, pronounces, decrees and declares by this definitive sentence which it commits to writing: that the departure of the aforesaid lord pope John XXIII from this city of Constance and from this sacred general council, secretly and at a suspicious hour of the night, in disguised and indecent dress, was and is unlawful, notoriously scandalous to God's church and to this council, disturbing and damaging for the church's peace and unity, supportive of this long-standing schism, and at variance with the vow, promise and oath made by the said lord pope John to God, to the church and to this sacred council; that the said lord pope John has been and is a notorious simoniac, a notorious destroyer of the goods and rights not only of the Roman church but also of other churches and of many pious places, and an evil administrator and dispenser of the church's spiritualities and temporalities; that he has notoriously scandalised God's church and the christian people by his detestable and dishonest life and morals, both before his promotion to the papacy and afterwards until the present time, that by the above he has scandalised and is scandalising in a notorious fashion God's church and the christian people; that after due and charitable warnings, frequently reiterated to him, he obstinately persevered in the aforesaid evils and thereby rendered himself notoriously incorrigible; and that on account of the above and other crimes drawn from and contained in the said process against him, he should be deprived of and deposed from, as an unworthy, useless and damnable person, the papacy and all its spiritual and temporal administration.
这个最神圣的总主教的人Constance ,合法地聚集在圣灵的,有引用基督的名字和控股只有上帝面前,其眼睛,看过的文章,制定并提出了在这种情况下,对主教宗若望二十三世,论证,提出了,他的自发意见书,并在整个过程中的案件,并经商议成熟对他们的判决,法令,并宣布这个确切的一句话,它致力于写作:即离境的上述主教宗若望二十三世,从这个城市的人Constance从这片神圣的总理事会,偷偷和一名形迹可疑小时的通宵,变相及不雅着装,过去和现在都是非法的,众所周知的丑闻,以上帝的教会和本局,扰乱和损害了教会的和平与团结,支持这个长-常委会裂,并在差异与发誓,承诺与宣誓,由勋爵说,教皇约翰向上帝,向教堂,并把这一神圣的议会;表示勋爵说,教皇约翰一直是一个恶名昭彰的simoniac ,劣迹斑斑的驱逐舰该货物的权利,不仅对罗马教会,而且对其他教会和许多虔诚的地方,以及一个邪恶的管理员及配药的教会的spiritualities和temporalities ;他出名scandalised上帝的地下教会和基督徒的人,由他的可恨和不诚实的生命和道德的,无论是以前,他晋升为教皇,后来就目前为止的时候,即是由上述他scandalised是scandalising在一个恶名昭彰的时装上帝的地下教会和基督教人民,即在经过适当和慈善警告,经常重申,以他,但他硬是坚持了上述弊病,从而变成自己出名不可救药的,并认为是考虑到上述及其他罪行得出,并包含在说的过程中对他的,他就应该被剥夺和被废黜的,从作为一个不配;无用damnable的人,教宗和所有它的精神和时间管理。
-
But the tone of the narrative makes it at least possible that there are was not really anything unusual in the method of his cremation; and that the elaborate rites prescribed in the Brahmanical books for use at a funeral were not, in practice, observed in the case of the death of any person other than a wealthy Brahman, or some layman of rank who was a devoted adherent of the Brahmans.
但是叙述的语调至少表明在火葬的过程中没有什么不寻常的;在婆罗门教中规定的详细的葬礼仪式并没有在实践中运用,实际上,除了富裕的婆罗门徒或高级别的婆罗门的忠实信徒,这些复杂的葬礼仪式是不能用的。
-
Nevertheless, without going into the minutiae of the business, the eloquent fact remained that the sea was there in all its glory and in the natural course of things somebody or other had to sail on it and fly in the face of providence though it merely went to show how people usually contrived to load that sort of onus on to the other fellow like the hell idea and the lottery and insurance which were run on identically the same lines so that for that very reason if no other lifeboat Sunday was a highly laudable institution to which the public at large, no matter where living inland or seaside, as the case might be, having it brought home to them like that should extend its gratitude also to the harbourmasters and coastguard service who had to man the rigging and push off and out amid the elements whatever the season when duty called Ireland expects that every man and so on and sometimes had a terrible time of it in the wintertime not forgetting the Irish lights, Kish and others, liable to capsize at any moment, rounding which he once with his daughter had experienced some remarkably choppy, not to say stormy, weather.
尽管如此,即使不细微地进行调查,大海依然光辉灿烂地存在着这一雄辩的事实终归是无法否定的。一般总会有人大胆地违悖天意,继续航行。不过,这也仅仅表示人们通常是怎样挖空心思把此类重担转嫁给旁人。比方说,地狱这个观念也罢,彩票和保险也罢,都是同一性质的,因此,单凭这个理由,&救生艇星期日&这一组织也是值得嘉许的。广大公众不论住在内地还是海边,一旦清楚地了解了,就应该感谢水上警察署长和沿岸警备队克尽职责。因为不论什么季节,爱尔兰期待每人今天各尽自己的职责等等。冬季有时天气恶劣,也非出发不可。他们得安排人去管缆绳,不要忘了那些爱尔兰灯船,基什的,还有旁的。随时都有可能翻船。有一次他带着女儿乘船绕过它航行。虽然还说不上是狂风暴雨的天气,倒也饱尝了恶浪翻滚的滋味。
-
Sinclair's idea would predict. Dr. Sinclair said he agreed that the case for sirtuin's role in aging was not proved."We are careful not to say this is the cause of aging, but based on everything we know it's not a bad hypothesis," he said.
Sinclair博士同意他还没有证明sirtruin在衰老中的作用,他说:&我们非常小心避免说这是衰老的原因,但是依据已有的每一个证据我们都能知道这不是一个坏的假设。&
-
It was not cruelty in her case, for she was still a good-natured girl; it was as though a passing wind of madness were blowing ever more strongly in the shut-up bedroom.
一天,她受到新闻记者的怂恿,她打赌要打拉法卢瓦兹一记耳光;当天晚上,她果然打了他一记耳光,然后她又继续打他,她觉得这样挺有趣,很开心,因为这表明了男人们是多么怯懦。
- 推荐网络例句
-
I can not make it blossom and suits me
我不能让树为我开花
-
When temperatures are above approximately 80 °C discolouration of the raceways or rolling elements is a frequent feature.
当温度高于 80 °C 左右时,滚道或滚动元件褪色是很常见的特征。
-
The lawyer's case blew up because he had no proof.
律师的辩护失败,因为他没有证据。