查询词典 wallabies
- 与 wallabies 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
W Wallabies - the national team of Australia.
小袋鼠,澳洲队的昵称。
-
Wallabies - the national team of Australia.
小袋鼠,澳洲队的昵称。
-
See rock wallabies in and around the ridges and ghost gums of Simpsons Gap.
不经意间,还能看到岩袋鼠在辛普森峡谷的山脊和白干桉树间出没。
-
Home to a variety of animals, including kangaroos and wallabies, the rock basin known as Wilpena Pound was carved from ancient mountains by erosion.
家乡的多种的动物,包括袋鼠和小袋鼠,岩石盆地通常说的Wilpena重击是雕刻了的远古山脉通过侵蚀。
-
Home to a variety of animals, including kangaroos and wallabies, the rock basin known as Wilpena Pound was carved from ancient mountains by erosion.
澳大利亚原产地有多样的动物,包括袋鼠和小袋鼠,岩石盆地著名的如Wilpena进化是经过雕刻的远古山脉通过侵蚀。
-
Photo of the Day: Exquisite Earth Home to a variety of animals, including kangaroos and wallabies, the rock basin known as Wilpena Pound was carved from ancient mountains by erosion.
意译:每日一图:绝妙的地球。澳大利亚原产地有多样的动物,包括袋鼠和小袋鼠,岩石盆地著名的如Wilpena进化是经过雕刻的远古山脉通过侵蚀。
-
Get up close to wallabies, possums, echidnas and potoroos on one of the many bushwalks.
在众多丛林健行路线上近距离观察岩袋鼠、负鼠、针鼹鼠以及长鼻袋鼠。
-
Photo of the Day: Exquisite Earth Home to a variety of animals, including kangaroos and wallabies, the rock basin known as Wilpena Pound was carved from ancient mountains by erosion.
每日一图:精致的地球。在家中的各种动物,包括袋鼠和小袋鼠,岩石盆地称为wilpena Pound,远古的山由侵蚀雕刻的。
-
Slender long-legged Australian wallabies living in caves and rocky areas.
细长的澳大利亚沙袋鼠,长腿,生活在洞穴和多岩地区。
-
Zoo opens, in Philadelphia, showcasing, among other animals,"exotic wallabies."
第一家美国动物园开业,地点:费城,来自国外的小袋鼠在此展出,当然还有很多其他动物。
- 相关中文对照歌词
- Super Fluke
- Cursed
- Or Nah
- The Grain
- Be Easy
- Steal The Show
- Saian
- Saian (Remix)
- The Legend Of Hardhead Ned
- Cash Still Rules / Scary Hours
- 推荐网络例句
-
Given the language of section 102(2), the Supreme Court's rejection of substantive review under NEPA seems unjustifiable in principle
按照第102条的规定,最高法院否决《国家环境政策法》所规定的实质性复审在原则上似乎是不正当的。
-
ObjectiveTo explore the effect of variable hip abduction orthosis on children spastic cerebral palsy.
目的探讨髋关节矫形器在儿童痉挛型脑性瘫痪康复中的作用。
-
But eventuality can be cold comfort in an era when tomorrow is radical different from today and unrecognizable compared with yesterday.
但在这样一个日新月异飞速发展的时代里,这样的安慰话在未来可能只会令人失望。