英语人>网络例句>walk about 相关的网络例句
walk about相关的网络例句

查询词典 walk about

与 walk about 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Any one who had chanced to pass through the little town of Vernon at this epoch, who had happened to walk across that fine monumental bridge, which will soon be succeeded, let us hope, by some hideous iron cable bridge, might have observed, had he dropped his eyes over the parapet, a man about fifty years of age wearing a leather cap, trousers a waistcoat of coarse gray cloth, to which something yellow which had been a red ribbon, was sewn, shod with wooden sabots, tanned by the sun, his face nearly black his hair nearly white, a large scar on his forehead which ran down upon his cheek, bowed, bent, prematurely aged, who walked nearly every day, hoe sickle in hand, in one of those compartments surrounded by walls which abut on the bridge, border the left bank of the Seine like a chain of terraces, charming enclosures full of flowers of which one could say, were they dddtt.com larger:"these are gardens," were they a little smaller:"these are bouquets."

当年如果8 tt t8.com 有人经过 ssbbww 小城韦尔农,走到那座宏大壮丽的石桥上去游玩(那座桥也许 ssbbww.Com 不久将被一道丑恶不堪的铁索桥所替代),立在桥栏边往下望去,便会看到一个五十左右的男子,戴一顶鸭舌帽,穿一身粗呢褂裤,衣衿上缝着一条泛黄的红丝带,脚上穿的是木鞋,他皮肤焦黄,脸黝黑,头发花白,一条又阔又长的刀痕从额头直到脸颊,弯腰,曲背,未老先衰,几乎整天拿着一把平头铲和一把修枝刀在一个小院里踱来踱去。在塞纳河左岸桥头一带,全是那种院子,每一个都有墙隔开,顺着河边排列,象一长条土台,全都种满花木,非常悦目,如果8 tt t8.com 园子再大一点,就可以 www.ssbbww.com 叫做花园,再小一点,那就是 www.8ttt8.com 花畦了。

Once on a walk in Paris -- talk about great walking cities -- my wife and I encountered, outside Les Galeries Lafayette, a man who had a cat and a dog snuggling each other in a baby carriage, with a hand-lettered sign that read:"Si ces deux animaux peuvent vivre en paix, nous aussi pouvrons le faire," or,"If these two animals can live in peace, so can we."

有一次在巴黎,我跟我内人遇到一个人,推着的童车里一只猫和一只狗依偎在一起,上面还挂着一个手写的标语,如果这两只动物可以和平相处,我们也应该可以。

People talk about infielders are gonna fall asleep when guys walk a lot of batters.

有人说,当投手不断保送打者时,内野者有时会无聊到打瞌睡。

H (记者: People talk about infielders are gonna fall asleep when guys walk a lot of batters.

U0 Y2 \# y0 R/ f 记者:有人说,当投手不断保送打者时,内野者有时会无聊到打瞌睡。

It is about 10 minutes walk to St. Mark's square, buit more importantly it is right beside the Arsinale Vaporetto stop, so it is very easy to get to by boat.

走10分钟就能到圣马可广场,但是更重要的是它就在阿森纳汽艇站旁边,所以要坐船的话是很方便的。

And now my opinions about the Tosa Inu breed. I bought my puppy when he was 45 days old. So it is safe to say that I have been with him from the moment he was born. The Tosas show their character from the day 1. He made sure that everyone in the house knew his place and his toys. Even when I took him for a walk, although he was just 4 months old he tried to fight with every dog it came across. That didn't change. Today he is a few months over 2 years old and he acts as he owns the territory he leaves on. He doesn't tolerate other male dogs.

我家的土佐是拿过来的时候是45天大的,他来我家的第一天就显示出了土佐的特征,清楚的划定了自己的范围还有他的玩具,甚至当它只有四个月大的时候我带它出去,一路上只要碰到狗他都要上去打斗,直到现在也没有任何改变,现在他以已经两岁多了,他现在已经清楚地划分了自己的领地,他无法忍受其他公狗在他的领地内出现,其他的狗也遵循他的规则不敢惹他。

Pumpkins are also a symbol of Halloween46; The pumpkin is an orange-colored squash, and orange has become the other traditional Halloween color46; Carving pumpkins into jack- o'-lanterns is a Halloween custom also dating back to Ireland46; A legend grew up about a man named Jack who was so stingy that he was not allowed into heaven when he died, because he was a miser46; He couldn't enter hell either because he had played jokes on the devil46; As a result, Jack had to walk on the earth with his lantern until Judgement Day46; So Jack and his lantern became the symbol of a lost or damned soul46; To scare these souls away on Halloween, the Irish people carved scary faces out of turnips, beets or potatoes representing "Jack of the Lantern," or Jack-o-lantern46; When the Irish brought their customs to the United States, they carved faces on pumpkins because in the autumn they were more plentiful than turnips46; Today jack-o-lanterns in the windows of a house on Halloween night let costumed children know that there are goodies waiting if they knock and say "Trick or Treat!"

南瓜也是万圣节的标志性象征。南瓜是橘黄色的,所以橘黄色也成了传统的万圣节颜色。用南瓜雕制南瓜灯也是一个万圣节传统,其历史也可追溯到爱尔兰。传说有一个名叫杰克的人非常吝啬,因而死后不能进入天堂,而且因为他取笑魔鬼也不能进入地狱,所以,他只能提着灯笼四处游荡,直到审判日那天。于是,杰克和南瓜灯便成了被诅咒的游魂的象征。人们为了在万圣节前夜吓走这些游魂,便用芜菁、甜菜或马铃薯雕刻成可怕的面孔来代表提着灯笼的杰克,这就是南瓜灯(Jack-o'-lantern)的由来。爱尔兰人迁到美国后,便开始用南瓜来进行雕刻,因为在美国秋天的时候南瓜比芜菁更充足。现在,如果在万圣节的晚上人们在窗户上挂上南瓜灯就表明那些穿着万圣节服装的人可以来敲门捣鬼要糖果。

Any one who had chanced to pass through the little town of Vernon at this epoch, and who had happened to walk across that fine monumental bridge, which will soon be succeeded, let us hope, by some hideous iron cable bridge, might have observed, had he dropped his eyes over the parapet, a man about fifty years of age wearing a leather cap, and trousers and a waistcoat of coarse gray cloth, to which something yellow which had been a red ribbon, was sewn, shod with wooden sabots, tanned by the sun, his face nearly black and his hair nearly white, a large scar on his forehead which ran down upon his cheek, bowed, bent, prematurely aged, who walked nearly every day, hoe and sickle in hand, in one of those compartments surrounded by walls which abut on the bridge, and border the left bank of the Seine like a chain of terraces, charming enclosures full of flowers of which one could say, were they much larger:"these are gardens," and were they a little smaller:"these are bouquets."

当年如果有人经过小城韦尔农,走到那座宏大壮丽的石桥上去游玩(那座桥也许不久将被一道丑恶不堪的铁索桥所替代),立在桥栏边往下望去,便会看到一个五十左右的男子,戴一顶鸭舌帽,穿一身粗呢褂裤,衣衿上缝着一条泛黄的红丝带,脚上穿的是木鞋,他皮肤焦黄,脸黝黑,头发花白,一条又阔又长的刀痕从额头直到脸颊,弯腰,曲背,未老先衰,几乎整天拿着一把平头铲和一把修枝刀在一个小院里踱来踱去。在塞纳河左岸桥头一带,全是那种院子,每一个都有墙隔开,顺着河边排列,象一长条土台,全都种满花木,非常悦目,如果园子再大一点,就可以叫做花园,再小一点,那就是花畦了。

There was a temple near the ryokan that we did not visit, but Kiyomizu temple wasn't too far away - about a couple of bus-stops away, and a 15 min walk from the main road.

旅馆附近有座庙,我们没去。我们去了清水寺,不是太远,几站路,离主干道再走十五分钟就到了。

Information about "Till I Hear You Sing" Music by Andrew Lloyd Webber Lyrics by Glenn Slater Perform by Ramin Karimloo Feature by Ramin Karimloo and Sierra Boggess The day starts, the day ends Time crawls by Night steals in, pacing the floor The moments creep, Yet I can't bear to sleep Till I hear you sing And weeks pass, and months pass Seasons fly Still you don't walk through the door And in a haze I count the silent days Till I hear you sing once more.

这个最早由梅芙(Méav Ni Mhaolchatha)、欧拉、莉莎、克萝伊等四名超级优质女声,再加上一名技巧精湛的小提琴手玛莉所共同组成的团体,以首张同名专辑《美丽人声》,称霸美国世界音乐排行榜冠军宝座长达82周之久,随后在去年10月中发行的圣诞专辑《圣诞祝福A Christmas Celebration》一举夺冠,首张同名专辑才终於让位,屈居亚军。

第22/27页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
相关中文对照歌词
It's About That Walk
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。