查询词典 vladimir
- 与 vladimir 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
He is perhaps the showiest performer since Vladimir de Pachmann, a Chopin specialist of a century ago who used to milk cows to exercise his fingers and dip each digit in a glass of brandy before recitals.
一个世纪以前,那位善于弹奏肖邦作品的巴哈曼曾经通过挤牛奶锻炼他的手指,并且在演奏前把每一个手指都浸在一杯白兰地中。
-
Russias satellite navigation system isnt fully operational yet, but it seems to work on Prime Minister Vladimir Putins dog.
俄罗斯的卫星定位系统还未全面投入使用,不过经过普京总理爱犬的检验证明,它的性能还不错。
-
Later, Vladimir Rylov went through his probations in the Mariinsky Theatre, where he was conducting "The Troubadour" and "Aida" operas and "Giselle" and "The Leningrad Symphony" ballets; he personally contributed to stage shows made in close collaboration with Yuri Temirkanov, Art Director of the Theater. The latter was highly appreciative of the talented conductor, who, though young in age, was far from novice in terms of professional experience.
随后,他在马林斯基剧院见习,在那里他指挥了《民谣歌手》、《阿伊达》、《吉赛尔》、《列宁格勒交响曲》等众多著名曲目;与剧院的艺术指导尤里·泰米卡诺夫有着紧密地协作,并被给予了很高的评价:&尽管他年龄很小,但在个人经验方面超过了许多初学者。&
-
The G8 leaders meeting in St Petersburg this weekend will find Vladimir Putin's Russia assertive, oil-fired and authoritarianSHOES from Lobb's, the poshest boot-maker in London, were not available in Yekaterinburg until Igor Markin opened his shop last year.
总部位于伦敦的制靴商Lobb's [2] ,是专做奢侈型鞋子的品牌,过去从未在俄罗斯的叶卡特琳堡开辟销路(或者可以翻成过去从未涉足俄罗斯的叶卡特琳堡的市场),直到伊格尔·马尔金去年在该市开店,这种局面才得以改观。
-
The G8 leaders meeting in St Petersburg this weekend will find Vladimir Putin's Russia assertive, oil-fired and authoritarian??SHOES from Lobb's, the poshest boot-maker in London, were not available in Yekaterinburg until Igor Markin opened his shop last year.
总部位于伦敦的制靴商Lobb's [2] ,是专做奢侈型鞋子的品牌,过去从未在俄罗斯的叶卡特琳堡开辟销路(或者可以翻成过去从未涉足俄罗斯的叶卡特琳堡的市场),直到伊格尔·马尔金去年在该市开店,这种局面才得以改观。
-
Witnessed by Chinese Premier Wen and Russian Prime Minister Vladimir Putin, Minister Liu signed "Agreement Between the Government of the People's Republic of China and the Government of the Russian Federation on Jointly Building, Using, Managing, and Safeguarding the Railway Bridge Across the Border River of Heilongjiang Linking Tongjiang City of Heilongjiang Province of the People's Republic of China with Nizhneleninskoye in the Jewish Autonomous Oblast of the Russian Federation" with Russian Transport Minister Igor Levitin in Moscow on October 28th.
10月27日至31日,在国务院总理温家宝对俄罗斯进行正式访问并举行中俄总理第十三次定期会晤、对哈萨克斯坦进行正式访问并出席上海合作组织成员国总理第七次会议期间,陪同出访的铁道部部长刘志军,10月28日在莫斯科,由温家宝总理和俄罗斯总理普京见证,与俄罗斯运输部部长列维京签署了《中华人民共和国政府和俄罗斯联邦政府关于共同建设、使用、管理和维护中华人民共和国黑龙江省同江市—俄罗斯联邦犹太自治州下列宁斯阔耶居民点区域内黑龙江铁路界河桥的协定》;10月31日在阿斯塔纳,由温家宝总理和哈萨克斯坦总理马西莫夫见证,与哈萨克斯坦铁路国有股份公司总裁马明签署了《中华人民共和国铁道部和哈萨克斯坦铁路国有股份公司合作备忘录》。
-
Yet his nepotistic and capricious rule spawned colossal lawlessness and corruption, paving the way for his authoritarian successor, Vladimir Putin.
而他对亲人的偏袒,和反覆无常的统治造成巨大的有法不依,腐败现象,从而给他独裁统治的后继者普京铺平了道路。
-
Launched in July last year by George Bush and his Russian counterpart, Vladimir Putin, the idea started small: the G8 group of rich countries, plus Australia, China, Kazakhstan, Morocco and Turkey first met in October in Rabat and agreed a statement of principles.
由美国总统乔治·布什和俄罗斯总统弗拉基米尔·普京去年7月推动的这一想法一开始时范围很小:富裕的&八国集团&,以及澳大利亚、中国、哈萨克斯坦、摩洛哥和土耳其去年10月份在拉巴特首次举行会议,并达成了一项原则性声明。
-
By the time of Sungir, an open-air settlement from 28,000 years ago at a spot near the city of Vladimir, north-east of Moscow, people were being buried with thousands of laboriously carved ivory beads and even little wheel-shaped bone ornaments.
到了Sungir时期,莫斯科东北部弗拉基米尔城附近有个28000年前的露天营居地,与人同葬的有成千颗花工费时雕刻出来的象牙珠,甚至还有少量轮子形状的骨刻装饰品。
-
Yet those spats have a longer history than is generally appreciated – they began in 1992 – and, what is more, Vladimir Putin and Gazprom cannot win a prolonged gas war, and they know it.
然而,那些争端的历史比一般人所了解的更为长久——它们开始于1992年。而且更为重要的是,普京和俄罗斯天然气工业股份公司不可能赢得一场长期的天然气战争,他们明白这一点。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力