英语人>网络例句>urbanization 相关的网络例句
urbanization相关的网络例句

查询词典 urbanization

与 urbanization 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Along with our countrys urbanization accelerated, it is inevitable that massive farmland was expropriated to satisfy the need of the economy development.

随着我国城市化进程的加速,大量农地被国家征收来满足社会经济发展需要成为必然。

With acceleration of urbanization, urban infrastructure construction underground is feeing great development With advancement of technology and enhancement of environment protection consciousness, trenchless technology in pipeline construction which was widely used in developed countries is gaining application and dissemination step by step in China A burgenoing industry corresponding to this new technology, trenchless technology industry in China will also be bound to obtain quick development and become a technical point of growth in the field of construction.

随着我国城市化进程的加快,城市地下基础设施建设面临巨大的发展。随着我国技术的进步,环保意识的加强,在发达国家广泛应用的地下管线非开挖技术正逐步在我国获得推广应用。与之对应的一个新兴产业,中国非开挖技术产业也必将随之而获得迅速的发展,并成为我国建筑业的一个新的经济增长点。

It is concluded that, with the speeding up of the economic development and urbanization course, the extent and depth of land use will be increasing; meanwhile, land use tends to be fragmentized, which obviously increases land ecological risks.

研究结论:伴随经济快速发展和城市化进程的加快,土地利用的广度和深度上都会不断增大,同时土地利用趋于破碎化,使得土地生态风险程度明显增大。

There are bigger and bigger gabs in the income between the rural and urban people and among the internal urban people as results of such urbanization in China.

文章指出,在过去30年中国的城市化经历了飞速的发展,进入了快速城市化阶段,离基本城市化阶段越来越近,但由于中国独特的城乡制度以及行政管理体制,中国城市化呈现两种模式―主动城市化模式和被动城市化模式,并呈现多种城市化主体,而政府和企业则是中国城市化的主导性主体。

First, the general situation of urbanization and eco-environment in Three Gorges Area is introduced.

第七章:城市化与生态环境耦合关系的实证分析。

Because of China's industrialization, urbanization, and globalization, the rest of the world is naturally paying considerable attention to how China grapples with the challenges of ensuring sustained and steady development and of dealing with issues such as unemployment, an expanding income gap, the imbalance between investment and consumption, environmental protection, and social security.

由于中国的工业化,城市化和全球化,世界各地自然是付出相当大的注意如何中国与挑战抓斗确保持续,稳定发展和处理,如失业问题,不断扩大的收入差距,不平衡之间投资和消费,环保,和社会保障。

Because of China's industrialization, urbanization, and globalization, the rest of the world is naturally paying considerable attention to how China grapples with the challenges of ensuring sustained and steady development and of dealing with issues such as unemployment, an expanding income gap, the imbalance between investment and consumption, environmental protection, and social security.

由于的中国的工业化、城市化和全球化,世界的其余部分自然关注相当挑战确保持续、稳定发展及失业一个不断扩大的收入差距投资和消费、环境保护,和社会保障不平衡等问题的处理与中国的 grapples 如何。

Although Taipei and Taichung are both basin landforms, the distribution of the heat island in Taichung is centered and distinct, while that of Taipei is large and of a wide variety because of its high development and urbanization It is also clear from the results that in urban areas, large greened areas or parks play a key role in reducing temperatures.

海岸地形的都会区,都市热岛现象受到海陆气候极大的影响,使得白天热岛中心偏向内陆,晚上热岛中心则偏向海边。虽然台中与台北同属盆地地形,但台北都会区因具有大范围、高度发展与复杂的商业、人为活动,而使得其都市热岛中心分布不像台中集中与明显。

With the speed up of urbanization in our country, the city population is more and more intensive; the traffic hustles, accidents and the pollution of the environment are more and more serious.

随着我国城市化进程的加快,城市人口越来越密集,交通拥挤、交通事故和城市的环境污染也越来越严重。

The results of the analysis show: From the 1997 to 2005, drive the dint index number is divided into two obvious stages variety characteristic; And the population, economic develop, urbanization, industrializes the related social economic factor is land use change of mainly drive the factor.

分析结果表明:从1997年到2005年,与人口结构、经济发展和技术相关的社会经济因素是土地利用变化的主要驱动因素。

第52/68页 首页 < ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。