英语人>网络例句>upon that 相关的网络例句
upon that相关的网络例句

查询词典 upon that

与 upon that 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Upon the whole, here was an undoubted Testimony, that there was scarce any Condition in the World so miserable, but there was something Negative or something Positive to be thankful for in it; and let this stand as a Direction from the Experience of the most miserable of all Conditions in this World, that we may always find in it something to comfort our selves from, and to set in the Description of Good and Evil, on the Credit Side of the Accompt.

总而言之,从上述情况看,我目前的悲惨处境在世界上是绝无仅有的。但是,即使在这样的处境中,也祸福相济,有令人值得庆幸之处。我希望世上的人都能从我不幸的遭遇中取得经验和教训。那就是,在万般不幸之中,可以把祸福利害一一加以比较,找出可以聊以自慰的事情,然后可以归入账目的"贷方金额"这一项。

I SWEAR by Apollo the physician, and Aesculapius, and Health, and All-heal, and all the gods and goddesses, that, according to my ability and judgment, I will keep this Oath and this stipulation- to reckon him who taught me this Art equally dear to me as my parents, to share my substance with him, and relieve his necessities if required; to look upon his offspring in the same footing as my own brothers, and to teach them this art, if they shall wish to learn it, without fee or stipulation; and that by precept, lecture, and every other mode of instruction, I will impart a knowledge of the Art to my own sons, and those of my teachers, and to disciples bound by a stipulation and oath according to the law of medicine, but to none others.

我愿以自身判断力所及,遵守这一誓约。凡教给我医术的人,我应像尊敬自己的父母一样,尊敬他。作为终身尊重的对象及朋友,授给我医术的恩师一旦发生危急情况,我一定接济他。把恩师的儿女当成我希波克拉底的兄弟姐妹;如果恩师的儿女愿意从医,我一定无条件地传授,更不收取任何费用。对于我所拥有的医术,无论是能以口头表达的还是可书写的,都要传授给我的儿女,传授给恩师的儿女和发誓遵守本誓言的学生;除此三种情况外,不再传给别人。

Thomas Jefferson First Inaugural Address First Inaugural Address March 4, 1801 FRIENDS AND FELLOW-CITIZENS, Called upon to undertake the duties of the first executive office of our country, I avail myself of the presence of that portion of my fellow-citizens which is here assembled to express my grateful thanks for the favor with which they have been pleased to look toward me, to declare a sincere consciousness that the task is above my talents, and that I approach it with those anxious and awful presentiments which the greatness of the charge and the weakness of my powers so justly inspire.

同心同德地团结起来托马斯-杰斐逊第一次就职演讲华盛顿,星期三,1801年3月4日朋友们,同胞们:我应召担任国家的最高行政长官,值此诸位同胞集会之时,我衷心感谢大家寄予我的厚爱,诚挚地说,我意识到这项任务非我能力所及,其责任之重大,本人能力之浅簿,自然使我就任时忧惧交加。

Called upon to undertake the duties of the first executive office of our country, I avail myself of the presence of that portion of my fellow citizens which is here assembled to express my grateful thanks for the favor with which they have been pleased to look toward me, to declare a sincere consciousness that the task is above my talents, and that I approach it with those anxious and awful presentiments which the greatness of the charge and the weakness of my powers so justly inspire.

我应召担任国家的最高行政长官。值此诸位同胞集会之时,我衷心感谢大家寄予我的厚爱。

However, upon Second Thoughts, I took it away, and wrapping all this in a Piece of Canvas, I began to think of making another Raft, but while I was preparing this, I found the Sky over-cast, and the Wind began to rise, and in a Quarter of an Hour it blew a fresh Gale from the Shore; it presently occur'd to me, that it was in vain to pretend to make a Raft with the Wind off Shore, and that it was my Business to be gone before the Tide of Flood began, otherwise I might not be able to reach the Shore at all: Accordingly I let my self down into the Water, and swam cross the Channel, which lay between the Ship and the Sands, and even that with Difficulty enough, partly with the Weight of the Things I had about me, and partly the Roughness of the Water, for the Wind rose very hastily, and before it was quite high Water, it blew a Storm.

大风整整刮了一夜。第二天早晨,我向外一望,那只船已无影无踪!这使我感到有点意外,但回头一想,我又觉得坦然了。我没有浪费时间,也没有偷懒,把船上一切有用的东西都搬了下来,即使再多留一点时间,船上也已没有多少有用的东西好拿了。

However, upon Second Thoughts, I took it away, and wrapping all this in a Piece of Canvas, I began to think of making another Raft, but while I was preparing this, I found the Sky over-cast, and the Wind began to rise, and in a Quarter of an Hour it blew a fresh Gale from the Shore; it presently occur'd to me, that it was in vain to pretend to make a Raft with the Wind off Shore, and that it was my Business to be gone before the Tide of Flood began, otherwise I might not be able to reach the Shore at all: Accordingly I let my self down into the Water, and swam cross the Channel, which lay between the Ship and the Sands, and even that with Difficulty enough, partly with the Weight of the Things I had about me, and partly the Roughness of the Water, for the Wind rose very hastily, and before it was quite high Water, it blew a Storm.

可是,再一想,我还是把钱拿走了。我一边把钱用一块帆布包好,一边考虑再做一只木排,正当我在做木排时,发现天空乌云密布,风也刮得紧起来。不到一刻钟,变成一股狂风从岸上刮来。我马上意识到,风从岸上刮来,做木排就毫无用处了,还不如乘潮水还未上涨,赶快离开,要不可能根本回不到岸上去了。于是我立刻跳下水,游过船和沙滩之间那片狭长的水湾。这一次,由于带的东西太重,再加上风势越刮越强劲,我游得很吃力。当潮水上涨不久后,海面上已刮起了风暴了。

All that they lacked was the gift that descended upon the chosen disciples at pentecost, in tongues of flame; symbolising, it would seem, not the power of speech in foreign and unknown languages, but that of addressing the whole human brotherhood in the heart's native language.

他们所唯一缺乏的,只是在圣灵降临节①时天赐绘特选圣徒们的天才,即火焰的舌头②;这象征着的似乎不是运用外国的和人所不晓的语言演讲的能力,而是以心灵中的方言对全体人类兄弟讲话的能力。

Once upon a time we didn't need the welfare state because in North America the Christian concept of charity thrived to the extent that Alexis de Tocqueville, remarked that America is teeming with such associations and charities, choral groups, church study groups, book clubs, etc., and that they have a remarkably salutary effect on the whole society.

&曾经在很久之前,我们并不需要福利国家,因为在北美基督教的慈善观逆市的程度,托克维尔,他说:&美国是不虞这些社团和慈善团体,合唱团体,教会研究组,图书俱乐部等,使他们有一个非常有益的影响,对整个社会。

Once upon a time we didn't need the welfare state because in North America the Christian concept of charity thrived to the extent that Alexis de Tocqueville, remarked that America is teeming with such associations and charities, choral groups, church study groups, book clubs, etc., and that they have a remarkably salutary effect on the whole society.

&曾几何时,我们不需要,因为福利国家的概念,在北美基督教慈善蓬勃的程度,托克维尔,说:&美国是如此庞杂、慈善协会、合唱团、教会学社图书俱乐部等而他们都非常有益的影响整个社会。

It is true that the principle of democratic government was forced upon a Germany unprepared and, to a great extent, unsuited for it, but, this having been done, it was hoped that the older democracies of the West would at least extend a helping hand, and would play their part in that policy of fulfillment which first Rathenau, then Streetman, and then Bruning strove genuinely and honestly to carry out.

在没有充分的准备下,更进一步讲,在并不适合于德国的情况下,民主主义政府的原则被强加于德国,然而,这样做的目的是希望比较成熟的西方民主党派至少能够伸出一只援助之手并且能够承担起在履行Rathenau,Streetman,Bruning极力并且诚恳执行的条款中的责任

第66/100页 首页 < ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... > 尾页
相关中文对照歌词
This Earth That You Walk Upon
推荐网络例句

This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.

这一模式非常关注商人的网络信用基础。

Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.

扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。

There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.

双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。