英语人>网络例句>upon that 相关的网络例句
upon that相关的网络例句

查询词典 upon that

与 upon that 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I observ'd the poor affectionate Creature every two Minutes, or perhaps less, all the while he was here, turn'd his Head about, to see if his Father was in the same Place, and Posture, as he left him sitting; and at last he found he was not to be seen; at which he started up, and without speaking a Word, flew with that Swiftness to him, that one could scarce perceive his Feet to touch the Ground, as he went: But when he came, he only found he had laid himself down to ease his Limbs; so Friday came back to me presently, and I then spoke to the Spaniard to let Friday help him up if he could, and lead him to the Boat, and then he should carry him to our Dwelling, where I would take Care of him: But Friday, a lusty strong Fellow, took the Spaniard quite up upon his Back, and carry'd him away to the Boat, and set him down softly upon the Side or Gunnel of the Canoe, with his Feet in the inside of it, and then lifted him quite in, and set him close to his Father, and presently stepping out again, launched the Boat off, and paddled it along the Shore faster than I could walk, tho' the Wind blew pretty hard too; so he brought them both safe into our Creek; and leaving them in the Boat, runs away to fetch the other Canoe.

不料星期五力大无比,一下子把那西班牙人背在身上,向小船那边走去。到了船边,星期五把西班牙人朝里轻轻放到船沿上,又把他拖起来往里一挪,安置在他父亲身旁。然后,星期五立即跳出小船,把船推到水里,划着它沿岸驶去。尽管这时风已刮得很大了,可他划得比我走还快。他把他俩安全地载到那条小河里,让他们在船里等着,他自己又马上翻身回来,去取海边的另一只独木舟。我在半路遇上他,问他上哪儿去。他说:"去取那只小船。"说完又一阵风似地跑了,比谁都跑得快,甚至可以说比马都跑得快。

He looked at her as being in some vague manner an incumbrance upon the freedom of his thoughts; he had a haunting fear that he was in some tacit way pledged to her; that she had a species of claim upon him, which forbade to him the right of even thinking of another woman.

他把她看作是以某种朦朦胧胧的方式存在着的累赘,阻碍着他的自由思想;他心里有种恐惧出没无常,总觉得他跟她是以不言而喻的方式有过山誓海盟的;而她又对他保有一种权利,这种权利甚至不容许他有想念另一个女人的自由。

The aim of this project is not that of assembling a series of works of indubitable aesthetic and artistic value, but rather that of stimulating the artists to reflect upon themselves and upon the image they consider to best represent them, translated into the language of photography.

这个计划的目的不是把具有不争的审美和艺术价值的作品放在一起,而是促进艺术家审视自己,对他们认为代表自己翻译成摄影语汇的形象进行反思。

The boughs over my head seemed shadowy with solemn thoughts as well as with rustling leaves, I took shame to myself for having been so long a writer of idle stories, and ventured to hope that wisdom would descend upon me with the falling leaves of the avenue, and that I should light upon on intellectual treasure in the Old Manse well worth those hoards of long-hidden gold which people seek for in moss-grown houses.

我头预上的树枝交叉,茂盛深速,抬头望去,里面似乎不单是悉索作响的树叶,而且还有深远的思想。我一向写的都是无聊的故事,追念前贤,不禁惭愧,因此希望黄叶下落的时候天上的智慧也会降落到我的头上,普通藓苔繁生的旧宅,总有人去找寻藏镪,我也希望在这里能够发掘到智慧的宝藏。

In the Suras of the second Meccan period we first find the long stories of the prophets of olden times, especial stress being laid upon the punishment which fell upon their contemporaries for disbelief, the moral is always the same, namely, that Mohammed came under precisely similar circumstances, and that a denial of the truth of his mission would bring on his fellow-citizens the self-same retribution.

在Suras第二Meccan期间,我们首先找到长期的故事先知的古代,尤其是强调被解雇的惩罚落在他们的同时代人的怀疑,在道义上始终是相同的,即穆罕默德遭到恰恰类似的情况,并剥夺了的真理他的使命将他的同胞公民的自我相同的报复。

For a long time, the awareness that this is the norm for human form upon Earth was hidden by the veils surrounding Earth's field which reflected back that which such dimensions would wish to believe to be so, which is "everything upon Earth is fine as it is here".

有很长一段时间,对地球上人类形态的标准之关心被围绕着地球场的面纱给隐瞒了,它反射回此类密度,让它们相信"地球上的一切都是美好的,就像这里的她"。

"Adaptation" means a work based upon the Work, or upon the Work and other pre-existing works, such as a translation, adaptation, derivative work, arrangement of music or other alterations of a literary or artistic work, or phonogram or performance and includes cinematographic adaptations or any other form in which the Work may be recast, transformed, or adapted including in any form recognizably derived from the original, except that a work that constitutes a Collection will not be considered an Adaptation for the purpose of this License.

a。 「改用作品」指基於本著作,或基於本著作与其他先前存在之创作而来的作品,例如翻译、改用、衍生著作、编曲或其他文学或艺术创作的变更、或录音物或表演及视听的修改,或以任何其他形式对本著作的角色变更、变形、改用,包含任何可辨认为源自原件的修改形式;但该著作如构成汇编时,则不属於本授权条款目的下之改用作品。

I was loath to spend our last shot too hastily; so I called my servant, not my man Friday, for he was better employed; for with the greatest dexterity imaginable, he had charged my fuse, and his own, while we were engaged; but as I said, I called my other man, and giving him a horn of powder, I bad him lay a train, all along the piece of timber, and let it be a large train; he did so, and had but just time to get away, when the wolves came up to it, and some were got up upon it; when I snapping an uncharged pistol, close to the powder, set it on fire; those that were upon the timber were scorched with it, and six or seven of them fell, or rather jumped in among us, with the force and fright of the fire; we dispatched these in an instant, and the rest were so frightened with the light, which the night, for it was now very near dark, made more terrible, that they drew back a little.

我不愿匆匆放最后的一枪,就叫来了自己的仆人,但不是"星期五";"星期五"正在做更重要的事,在我们忙碌的时候,他以惊人的速度给我和他自己装弹药。所以我叫的是新雇的仆人,我给了他一角火药,命令他把火药铺在长木头上,铺成一条又宽又厚的火药线。他照着做了。他刚离开,狼群就冲了过来,有几只已经上了长木头。我拿着我没有开过火的手枪,贴近火药,扣动扳机,火药顿时燃烧起来。长木头上的那几只狼被火药烧伤了;有六、七只狼,由于火药的威力,也由于害怕火光,跌倒或跳进我们中间,我们立即把它们解决了。其他的狼也被火光吓住了,这时天色近乎漆黑,火光在黑夜里更加可怕,狼这才后退了几步。

We hung about the stadium, we've got no place to stay We hung about the tenderloin and tenderly you tell About the saddest book you ever read that always makes you cry The statue's crying too and well he may I love you I've a drowning grip on your adoring face I love you my responsibility has found a place Beside you and strong warnings in the guise of gentle words Come wave upon me from the family wider net absurd "You'll take care of her, I know it, you will do a better job" Maybe, but not what she deserves Elope with me Miss Private and we'll drink ourselves awake We'll taste the coffee houses and award certificates A privy seal to keep the feel of 1960 style We'll comment on the decor and we'll help the passer by And at dusk when work is over we'll continue the debate In a borrowed bedroom virginal and spare The catcher hits for .318 and catches every day The pitcher puts religion first and rests on holidays He goes into cathedrals and lies prostrate on the floor He knows the drink affects his speed he's praying for a doorway Back into the life he wants and the confession of the bench Life outside the diamond is a wrench I wish that you were here with me to pass the dull weekend I know it wouldn't come to love, my heroine pretend A lady stepping from the songs we love until this day You'd settle for an epitaph like "Walk Away, Renee" The sun upon the roof in winter will draw you out like a flower Meet you at the statue in an hour Meet you at the statue in an hour

我们红约大球场,我们已经准备好没有住宿地点我们红关于tenderloin和温柔,你告诉关于最悲惨的书,你读总是让你哭雕像的哭声太以及他可能我爱你我已经一溺水掌握在您的崇拜面对我爱你,我有责任找到一个地方旁边的你和强烈的警告,假借温柔的话来波后,把我从更广泛的家庭净荒谬"你可以照顾她,我知道它,你会做的更好"也许,但不是什么值得她 elope与我错过私人,我们会喝自己清醒我们将品尝到咖啡的房屋和颁授证书 1枢密院密封,以保持觉得1960年的作风我们会发表评论装潢和我们将帮助途由和黄昏时的工作是超过我们将继续辩论在借来的卧室处女和备件捕手安打为0.318和捕捞的渔获,每一天投手把宗教首先在于对假期他进入大教堂和谎言前列腺在地板上他知道酒后影响他的速度,他的祈祷一大门口回到生活,他希望和认罪的板凳生活以外的钻石是一个扳手我希望你在这里跟我通过平淡的周末我知道它不会来的爱,我的女主人公假装一位加强从我们热爱的歌曲,直到这一天您想要解决为墓志铭一样,"走开,蕾妮"太阳后,屋顶在冬季将以此为你喜欢的花满足你的雕像在一个小时满足你的雕像在一个小时

Jerome also in his commentary upon The Epistle of Paul to Titus, says something not unlike this: Before attachment to persons in religion was begun at the instigation of the devil, the churches were governed by the common consultation of the elders; but after every one thought that those whom he had baptized were his own, and not Christ's, it was decreed that one of the elders should be chosen, and set over the rest, upon whom should fall the care of the whole Church, and all schismatic seeds should be removed.

"杰罗姆又在他的评论后,坟墓的保罗,以提,说些不跟这个说:"以前实习的人在宗教开始在其唆使的魔鬼,教堂,由共同协商的长辈,但以后每一想到那些他曾受洗者包括他自己,而不是基督的,这是命令,其中一个长老应选择,并著手在休息时,谁应属於照顾整个教会,以及所有schismatic种子应拆除。

第22/100页 首页 < ... 18 19 20 21 22 23 24 25 26 ... > 尾页
相关中文对照歌词
This Earth That You Walk Upon
推荐网络例句

Do you know, i need you to come back

你知道吗,我需要你回来

Yang yinshu、Wang xiangsheng、Li decang,The first discovery of haemaphysalis conicinna.

1〕 杨银书,王祥生,李德昌。安徽省首次发现嗜群血蜱。

Chapter Three: Type classification of DE structure in Sino-Tibetan languages.

第三章汉藏语&的&字结构的类型划分。