查询词典 up there
- 与 up there 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It would take up a larger Volume than this whole Work is intended to be, to set down all the Contrivances I hatch'd, or rather brooded upon in my Thought, for the destroying these Creatures, or at least frighting them, so as to prevent their coming hither any more; but all was abortive, nothing could be possible to take effect, unless I was to be there to do it my self; and what could one Man do among them, when perhaps there might be twenty or thirty of them together, with their Darts, or their Bows and Arrows, with which they could shoot as true to a Mark, I could with my Gun?
这些经历使我越来越体会到,我的境况与其他人相比,实在说不上怎样不幸;尤其是与我可能遭到的不幸相比,更应算是万幸的了。更何况上帝完全可以使我的命运更悲惨。这又使我进行了一番反剩我想,如果大家能把自己的处境与处境更糟的人相比,而不是与处境较好的人相比,就会对上帝感恩戴德,而不会嘟嘟,怨天尤人了。如果能做到这样,不论处于何种境况,人们的怨言就会少多了。
-
It would take up a larger Volume than this whole Work is intended to be, to set down all the Contrivances I hatch'd, or rather brooded upon in my Thought, for the destroying these Creatures, or at least frighting them, so as to prevent their coming hither any more; but all was abortive, nothing could be possible to take effect, unless I was to be there to do it my self; and what could one Man do among them, when perhaps there might be twenty or thirty of them together, with their Darts, or their Bows and Arrows, with which they could shoot as true to a Mark, I could with my Gun?
我脑子里想到各种各样的计划,想消灭这些野蛮的家伙,或者至少吓他们一下,让他们再也不敢上岛来。如果真的想把我酝酿过的计划通通记载下来的话,那就会比这本书还要厚了。然而,这一切都是不切实际的空想;只想不做,起不了任何作用。更何况如果他们二三十人成群结伙而来,我孤身一人怎么能对付他们呢?他们带着标枪或弓箭之类的武器,射起来能像我的枪打得一样准。
-
There is a seed inside you. It's your inner self. When it germinates, grows up and becomes a tree, you grow up and become a mature person. You will feel happy and blessed then.
在你内在,有一颗种子,只有那颗种子发芽,变成一颗树,你就会开花,那时你会有一种狂喜,一种祝福。
-
The whole afternoon was spent in panic. For a while we heard that armored cars had showed up…. for another while it's said tanks came too, and then smoke rising at around Xiaozhao Temple. I dared not go out, and had no idea what's happening outside. There was all noise —– screaming, guffaws, sound of chasing, 120 for twice and something blown up.
一整个下午,都在惊恐中度过,一会儿听人说看到有装甲车出现……一会儿听人说坦克也开出来了……一会儿看到冒烟了,方位是小昭寺,我不敢出去,也不知道到底外面怎么了,只是听到很吵,有尖叫,有起哄,有追赶的声音,后来还听到两次120的声音,还有什么东
-
Perhaps it wasn't so pleasant to smell that boozy breath of hers, that breath compounded of weak Coffee, cognac, apéritifs, Pernods and all the other stuff she guzzled between times, what to warm herself and what to summon up strength and courage, but the fire of it penetrated her, it glowed down there between her legs where women ought to glow, and there was established that circuit which makes one feel the earth under his legs again.
也许嗅她口中的那股酒气并非是什么美差,她口中的气味由淡咖啡、白兰地和开胃酒混合而成。她还不时猛灌茴香酒和别的,这些都是她用来暖身、提神和壮胆的,可是它的热力透过了她的身体,一直热到两腿之间那块女人身上该发热的地方。热力随即在此形成固定循环,使一个男人重新建立信心。
-
First there was medicine, via the "nervous disorders"; next psychiatry, when it set out to discover the etiology of mental illnesses, focusing its gaze first on "excess," then onanism, then frustration, then "frauds against procreation," but especially when it annexed the whole of the sexual perversions as its own province; criminal justice, too, which had long been concerned with sexuality, particularly in the form of "heinous" crimes and crimes against nature, but which, toward the middle of the nineteenth century, broadened its jurisdiction to include petty offenses, minor indecencies, insignificant perversions; and lastly, all those social controls, cropping up at the end of the last century, which screened the sexuality of couples, parents and children, dangerous and endangered adolescents-undertaking to protect, separate, and forewarn, signaling perils everywhere, awakening people's attention, calling for diagnoses, piling up reports, organizing therapies.
首当其冲的是医学,它藉由的是&神经紊乱症&;精神病学后发先至,它着手探求精神疾病的病因。起初它目不转睛于&性无度&,接着是手淫,而后是欲求不满,而后是&反生育欺诈&,更为特别是,它将性倒错的研究领域,整个地占为己有。刑事审判也参与其中,它对于&性&的关注由来已久,特别是那些&十恶不赦&,有违人伦的性犯罪。但是,十九世纪中期,它开始大显身手,轻微犯,未成年犯、无足轻重的性倒错都难逃法网。最后,所有这些在19世纪末突现的社会控制,承担着防护、隔离与预警的责任,于是,关于&性&的危言四起、触目惊心,诊断&性&已时不我待,&性&报告堆积如山,&性&治疗大张旗鼓,以此掩护夫妻们、父母们与儿童们、以及处于或步入&危险的青春期&少年们的&性&万无一失。
-
First there was medicine, via the "nervous disorders"; next psychiatry, when it set out to discover the etiology of mental illnesses, focusing its gaze first on "excess," then onanism, then frustration, then "frauds against procreation," but especially when it annexed the whole of the sexual perversions as its own province; criminal justice, too, which had long been concerned with sexuality, particularly in the form of "heinous" crimes and crimes against nature, but which, toward the middle of the nineteenth century, broadened its jurisdiction to include petty offenses, minor indecencies, insignificant perversions; and lastly, all those social controls, cropping up at the end of the last century, which screened the sexuality of couples, parents and children, dangerous and endangered adolescents-undertaking to protect, separate, and forewarn, signaling perils everywhere, awakening people's attention, calling for diagnoses, piling up reports, organizing therapies.
首当其冲的是医学,它藉由的是&神经紊乱症&;精神病学后发先至,它着手探求精神疾病的病因。起初它目不转睛于&性无度&,接着是手淫,而后是欲求不满,而后是&反生育欺诈&,更为特别是,它将性倒错的研究领域,整个地占为己有。刑事审判也参与其中,它对于&性&的关注由来已久,特别是那些&十恶不赦&,有违人伦的性犯罪。但是,十九世纪中期,它开始大显身手,轻微犯,未成年犯、无足轻重的性倒错都难逃法网。最后,所有这些在19世纪末突现的社会控制,承担着防护、隔离与预警的责任,于是,关于&性&的危言四起、触目惊心,诊断&性&已时不我待,&性&报告堆积如山,&性&治疗大张旗鼓,以此确保夫妻们、父母们与儿童们、以及处于或步入&危险的青春期&少年们的&性&万无一失。
-
Then there's the indisputable movement of the wooden floor as their 75-foot-long seagoing home rolls up and down in the sells kecked up by a southwest wind.
这是无可置疑的一刻,一条适用于远航,长75英尺的木甲板船,在西南风的吹袭下,一排排巨浪,一高一低地拍打着船舷。
-
Sitting there ,as would-be John Travoltas strutted by ,sizing up the available female talent and assessing their potential on both dance floor and mattress .Sitting there ,while aging Valentinos ,single by grace of divorce ,separation ,or a well-rehearsed fabrication at the dinner table ,leered at the display of comely caves ,caring nothing at all for prowess on the dance floor .
特拉沃尔塔斯趾高气扬的进来了,向周围寻找着可以与之匹配的女性高手,估摸着她们在舞场和床上的潜在能力;坐在那儿,而老练的瓦伦丁诺斯以他那离异、分居或者说是在餐桌上演练出来的优雅单身形象正色迷迷的看着标准的石窟美人的展示,毫不在乎舞场上的卓越舞技。
-
And while it may seem that you're giving up control of the situation – after all, you're sitting there passively taking it all in, even abuse – most people feel ashamed and contrite after an outburst, especially one in which their target clearly was not responding to or inciting them, which puts you back in charge when there's actually something you can do about the situation.
尽管这样做,看上去你是放弃了对整体情况的控制,毕竟你只是坐在那,接收了全部的信息,包括他们的辱骂。事后,大部分人都会很愧疚并且从他们的怒火中醒悟过来,尤其是在那些他们的对手根本就无意激怒他们的情况中,更是如此。
- 相关中文对照歌词
- Somebody Up There
- How Is The Air Up There?
- Somebody Up There Likes Me
- Gospel Boogie (A Wonderful Time Up There)
- Down Here Up There
- Someone Up There
- Somebody Up There Likes Me
- Hey! Is That A Ninja Up There?
- Way Up There
- Up There Down There
- 推荐网络例句
-
I didn't watch TV last night, because it .
昨晚我没有看电视,因为电视机坏了。
-
Since this year, in a lot of villages of Beijing, TV of elevator liquid crystal was removed.
今年以来,在北京的很多小区里,电梯液晶电视被撤了下来。
-
I'm running my simile to an extreme.
我比喻得过头了。