查询词典 up the wind
- 与 up the wind 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Certainly, you can be far away from the crowd and noisy in Jiu Zhaigou, for example in the deep woods, Such as on the other side of the Changhai, the silent one sits, close eyes, At this moment, it is so beautiful too that the sound of Jiu Zhaigou competes : The wind is speaking in a low voice gently , the brook twitters murmuringly , it is fragrant to throw up the wood in the woods, Sons are telling a story in the sea.
当然,你可以在九寨沟中远离人群和嘈杂,比如在深林中,比如在长海的另一边,静静的坐着,闭上眼睛,此时,九寨沟的声音竞也如此美丽:风在温柔地低语,小溪潺潺地呢喃,树林吐着木香,海子讲着故事。
-
Geometry can not remember when, I pray the wind sentimental, do not overblow I hang up on the dream of the month shoot; look forward to the rain alone, not lonely hearts stay in that corner; also hope that the drift of the snow to bring you the distance information.
记不清几何时,我祈祷多情的风,不要吹落我挂在月梢上的梦;期盼孤独的雨,不要停留在那寂寞的心隅;更希望那飘洒的雪花带来你远方的信息。
-
The son 怡 sits on the doorway of the classroom, lookinging at the computer screen, the finger dances in the wind on the keyboard, unclear invite to hear about in the classroom of prelect a voice, recall a scene that takes place here at this time month ago, a classroom still this classroom, a teacher still this teacher, but the student change new of a batch, speak for the new student, this is the beginning of their dream, speaking for the son 怡, this 涟淇 that wills hang up to rise and doesn't wish to admit in her heart.
子怡坐在教室的门口,看着电脑屏幕,手指在键盘上飞舞,隐隐约约听着教室中的讲课声,回忆着一个月以前此时此地发生的情景,教室还是这个教室,老师还是这个老师,而学生却换了新的一批,对于新的学员来讲,这是他们梦的开始,对于子怡来讲,这将勾起她心中不愿承认的涟淇。
-
People could see some new features during this period such as images going with events.Part Three probes into the themes and philosophy in Historical Ode. The diversity of poets" ideologies has resulted in complicated themes and intricate philosophy in their works. Generally speaking, themes and philosophy among the poems were expressed in three forms: Chanting in the Wind, that is, the poets give voice to their ambitions and concerns among the words with optimistic attitudes; Bitter of Lofty Ideal Frustrated: poems of this kind usually take up pessimistic themes expressing poets" bitter suffering and their failed ambitions and among these poems signing for the misfortunes of some female has taken a large portion; Detached Stance toward Fame and Wealth: Secluding from the world and seeking political ambitions are two opposing elements in an antimony which have coined the peculiarity of ancient literati.
第三章:咏史诗的主题哲思诗人带着对历史的主观感悟进行咏史诗创作,使咏史诗的主题哲思呈现纷繁复杂的现象,汉魏六朝咏史诗的主题哲思主要有:长啸清风—英雄抱负的乐章:在传统儒学熏陶下形成的历史责任感和积极入世心态往往使文人将其对国家、民族的关怀和对自身建功立业的渴望流露在他们所寄托的文学作品中;世事迪遣—壮志难酬的苦闷:入世受阻后诗人往往从对英雄的追慕转向对不幸人物的同情,悲情主题是咏史诗中较多的一种,表现作者壮志难酬的苦闷和怀才不遇的伤感的形式是多样的,其中又以对不幸女性的吟咏居多,这主要是因为诗人和悲剧女性命运和情感上的类同使然;遗荣守真—无与外物的逸响:遗荣守真的隐逸思想和政治关怀的入世态度作为一组对立面共同构筑古代士人的理想情趣,&仕&与&隐&的抉择冲突作为文人生活中不断上演的主旋律,常常通过咏史诗体现出来。
-
One would approach at first warily through the shrub oaks, running over the snow-crust by fits and starts like a leaf blown by the wind, now a few paces this way, with wonderful speed and waste of energy, making inconceivable haste with his "trotters," as if it were for a wager,and now as many paces that way, but never getting on more than half a rod at a time; and then suddenly pausing with a ludicrous expression and a gratuitous somerset, as if all the eyes in the universe were eyed on him —— for all the motions of a squirrel, even in the most solitary recesses of the forest, imply spectators as much as those of a dancing girl —— wasting more time in delay and circumspection than would have sufficed to walk the whole distance—— I never saw one walk —— and then suddenly, before you could say Jack Robinson, he would be in the top of a young pitch pine, winding up his clock and chiding all imaginary spectators, soliloquizing and talking to all the universe at the same time —— for no reason that I could ever detect, or he himself was aware of, I suspect.
有一只赤松鼠开始谨慎地穿过矮橡树丛,跑跑停停地在雪地奔驰,像一张叶子给风的溜溜地吹了过来;一忽儿它向这个方向跑了几步,速度惊人,精力也消耗得过了份,它用&跑步&的姿态急跑,快得不可想象,似乎它是来作孤注一掷的,一忽儿它向那个方向也跑那么几步,但每一次总不超出半杆之遥;于是突然间做了一个滑稽的表情停了步,无缘无故地翻一个觔斗,仿佛全宇宙的眼睛都在看着它,——因为一只松鼠的行动,即使在森林最深最寂寞的地方,也好像舞女一样,似乎总是有观众在场的,——它在拖宕,兜圈子中,浪费了更多的时间,如果直线进行,早毕全程,——我却从没有看见过一只松鼠能泰然步行过,——然后,突然,刹那之间,它已经在一个小苍松的顶上,开足了它的发条,责骂一切假想中的观众,又像是在独白,同时又像是在向全宇宙说话,一我丝毫猜不出这是什么理由,我想,它自己也未必说得出理由来。
-
I jump'd up, and regardless of Danger, I went out, as soon as I could get my Cloaths on, thro' my little Grove, which by the Way was by this time grown to be a very thick Wood; I say, regardless of Danger, I went without my Arms, which was not my Custom to do: But I was surpriz'd, when turning my Eyes to the Sea, I presently saw a Boat at about a League and half's Distance, standing in for the Shore, with a Shoulder of Mutton Sail, as they call it; and the Wind blowing pretty fair to bring them in; also I observ'd presently, that they did not come from that Side which the Shore lay on, but from the Southermost End of the Island: Upon this I call'd Friday in, and bid him lie close, for these were not the People we look'd for, and that we might not know yet whether they were Friends or Enemies.
&我立即从床上跳起来,不顾一切危险,急忙披上衣服,穿过小树林(现在它已长成一片浓密的树林了),跑了出来。我说不顾一切危险,意思是我连武器都没有带就跑出来了。这完全违反了我平时的习惯。当我放眼向海上望去时,不觉大吃一惊。只见四五海里之外,有一只小船,正挂着一副所谓&羊肩帆向岸上驶来。当时正好顺风,把小船直往岸上送。
-
He lifted up his hands and uttered a supplicatory croak; Stephen did the same; but the girls, laughing, filled and ran back the way they had come, sailing with extraordinary skilled and speed, unbelievably close to the wind.
他抬起双手,发出哀求的哇哇声;斯蒂芬也同样做了;但两个姑娘大笑着升起帆,顺原路驶了回去,她们的驾船技术极其高超,划子的速度极快,划子顶着风,和上风方向接近得令人难以置信。
-
Following after the new century, Liu Hui cast off the experimental photography for making the paintings through light,changed his transferential impulse into abstract one, returned to the easel painting, substituted brush for knife, and even went against the wind by the help of the formalist wings, ran away from the jail of hearts locked up by uproar.
作为边缘艺术家,疏离的立场是获得自由的必要前提,在进入新世纪之后,刘辉从以光作画的实验摄影摆脱出来,也就是从移情冲动向抽象冲动摆渡,回到架上,以刀代笔,进一步借助形式主义翅膀,逆风而行,逃逸&尘嚣敷锁&的&心狱世界&。
-
At length he would reach the corn, and selecting a suitable ear, frisk about in the same uncertain trigonometrical way to the topmost stick of my wood-pile, before my window, where he looked me in the face, and there sit for hours, supplying himself with a new ear from time to time, nibbling at first voraciously and throwing the half-naked cobs about; till at length he grew more dainty still and played with his food, tasting only the inside of the kernel, and the ear, which was held balanced over the stick by one paw, slipped from his careless grasp and fell to the ground, when he would look over at it with a ludicrous expression of uncertainty, as if suspecting that it had life, with a mind not made up whether to get it again, or a new one,or be off; now thinking of corn, then listening to hear what was in the wind.
最后,它终于到了玉米旁,拣定一个玉米穗,还是用那不规则三角形的路线跳来跳去,跳到了我窗前堆起的那一堆木料的最高峰上,在那里它从正面看着我,而且一坐就是几个小时,时不时地找来新的玉米穗,起先它贪食着,把半裸的穗轴抛掉;后来它变得更加精灵了,拿了它的食物来玩耍,只吃一粒粒的玉米,而它用一只前掌擎起的玉米穗忽然不小心掉到地上了,它便做出一副不肯定的滑稽的表情来,低头看着玉米穗,好像在怀疑那玉米穗是否是活的,决不定要去拣起来呢,还是该另外去拿一个过来,或者干脆走开;它一忽儿想看玉米穗,一忽儿又听听风里有什么声音。
-
There was a small sea rising with the wind coming up from the east and at noon the old man's left hand was uncramped.
由东方吹来的风,掀起一阵阵轻微的浪潮。到了中午,老人的左手舒展开了。
- 推荐网络例句
-
The split between the two groups can hardly be papered over.
这两个团体间的分歧难以掩饰。
-
This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.
这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。
-
The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.
聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力