英语人>网络例句>up against 相关的网络例句
up against相关的网络例句

查询词典 up against

与 up against 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

If you meet a man, lounging up Drury- Lane, or leaning with his back against a post in Long-acre, with his hands in the pockets of a pair of drab trousers plentifully besprinkled with grease-spots: the trousers made very full over the boots, and ornamented with two cords down the outside of each leg--wearing, also, what has been a brown coat with bright buttons, and a hat very much pinched up at the side, cocked over his right eye--don't pity him.

如果你看到一个男人要么是在居瑞巷闲逛,要么是依靠在朗埃克的某根路灯杆上,双手插在烫得刷平的西裤口袋里:剪裁得正好完全遮住靴面,裤线笔挺的那种,然后穿着闪亮纽扣的棕色外衣并戴着两边高起的礼帽并且微微向右眼倾斜-可别把同情心抛向他。

She is a typical "charming chinese old-style woman" who accepted a little "new education".through our analysis,we can find when she was giving in to her husband,she wanted to react against him inside of her;she loved her son ,but she took all she could do to let him give up his true love at the same time; she did pursue her love,but meanwhile shed rather let herself be in chains in this rich family and play a painful role between "mother" and "lover"; she looked down up working-class people ,but meanwhile she commiserated working-class women.all above,prove that fan is a double-personality female.she could stand for all contemopany chinese young women who were influenced by "new education": lovely but unreasonable.the author of "the thunder storm" expressed how contemopany chinese young women should face the challenge from life through creating her.meanwhile,it can prove the value of "the thunder-storm".

她是1个具有特殊魅力的&中国旧式女人&,同时又是受了点&新式教育&影响的女性。她是1个有着双重性格的女子。她对丈夫既表现出软弱地屈从又表现出怨恨和反抗;她既关爱儿子又要以世俗的等级观念来干涉儿子的感情;她敢于追求自己的爱情却又把自己束缚在1个狭小的空间;她鄙视下等人的生活同时又对处于社会底层的女性表现出真诚的同情。蘩漪是54时期中国青年知识女性的1个时代缩影。通过对她的分析,我们可以看到特定时期中国知识女性的可爱之处以及时代赋予给她们的缺陷,从而进1步阐述当代中国女性应该以什么样的姿态站在人生的舞台上,也更进1步确定了《雷雨》所具有的社会价值和时代意义。

But displaying themes in Christianity and using bible language do not imply that the authors have religious thoughts or they are Christians. It is true that most authors select and approve Christian value rationally, but they can not give up traditional cultural factors in emotion. Thus, in hesitating and maundering they keep a distance from Christianity initiatively. A small portion of authors were intimate with Christianity emotionally and christianized once, but they were not solid enough to defense against outside political pressure and various allurements of historical philosophy. Therefore they estranged from, even gave up their believing.

但作家们表现基督教题材,使用圣经语言,并不表明他们已经拥有自己的宗教思想或者基督信仰,事实刚好相反,大部分作家在理智方面选择、认同基督教的价值理念,情感上却丢弃不了传统的文化因素,于犹疑、徘徊中自觉地与基督信仰保持距离;一小部分作家一度在情感上亲近并皈依基督信仰,却很难抵御外部政治环境的压力和各种历史思想的诱惑,自觉地疏远甚至放弃自己的信仰。

Against this background, an obvious solution to the libraries' dependence on OCLC's central repository of bibliographic information is to start up an open equivalent along the lines of Freedb and MusicBrainz: basic hosting costs are now small, and altruists willing to run mirrors would doubtless start popping up given that the benefit to the community as a whole is so great.

在这种模式下,图书馆对 OCLC WorldCat 这种集中式联合目录的依赖问题,在 Freedb 和 MusicBrainz 的前例下,即有个明显的解决方案。现在基本的网路主机架站成本已相当低廉,乐意协助帮忙网站做映射处理的利他主义者,无疑地会争先加入提供资源的行列,如此能让社群整体的获益达到非常大。

After Francis Ball finished his message, Daniel Chu stood up and said,"Brothers and sisters, we can no longer keep silent, we can no longer go against our conscience. We have to rise up and speak." A tremendous echo of "Amens" was heard in the meeting.

在FB讲完了他的信息之后,DC弟兄立刻站起来说&弟兄和姊妹们,我们不能再保持静默,我们不能在违背我们的良心,让我们兴起并且说话&巨大的&阿们&从会场中圣徒的口中说出!

The last Time of these two had well near been fatal to me; the Sea having hurried me along as before, landed me, rather dash'd me against a Piece of a Rock, and that with such Force, as it left me senseless, and indeed helpless, as my own Deliverance; for the Blow taking my Side and east, beat the Breath as it were quite out of my Body; and it returned again immediately, I must have been strangled in the Water; but I recover'd a little before the turn of the Waves, and seeing I should be cover'd again with the Water, I resolv'd to hold fast by a Piece of the Rock, and so to hold my Breath, if possible, till the Wave went back; now as the Waves were not so high as at first, being nearer Land, I held my Hold till the Wave abated, and then fetch'd another Run, which brought me so near the Shore, that the next Wave, tho' it went over me, yet did not so swallow me up as to carry me away, and the next run I took, I got to the main Land, where, to my great Comfort, I clamber'd up the Clifts of the Shore, and sat me down upon the Grass, free from Danger, and quite out of the Reach of the Water.

这两次大浪的冲击,后一次几乎要了我的命,因为海浪把我向前推时,把我冲撞到一块岩石上,使我立即失去了知觉,动弹不得。原来这一撞,正好撞在我胸口上,使我几乎透不过起来。假如此时再来一个浪头,我必定憋死在水里了。好在第二个浪头打来之前我已苏醒,看到情势危急,自己必为海水吞没,就决心紧抱岩石,等海水一退,又往前狂奔一阵,跑近了海岸。后一个浪头赶来时,只从我头上盖了过去,已无力把我吞没或卷走了。我又继续向前跑,终于跑到岸边,攀上岸上的岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到无限的宽慰。

The last Time of these two had well near been fatal to me; for the Sea having hurried me along as before, landed me, or rather dash'd me against a Piece of a Rock, and that with such Force, as it left me senseless, and indeed helpless, as to my own Deliverance; for the Blow taking my Side and Breast, beat the Breath as it were quite out of my Body; and had it returned again immediately, I must have been strangled in the Water; but I recover'd a little before the return of the Waves, and seeing I should be cover'd again with the Water, I resolv'd to hold fast by a Piece of the Rock, and so to hold my Breath, if possible, till the Wave went back; now as the Waves were not so high as at first, being nearer Land, I held my Hold till the Wave abated, and then fetch'd another Run, which brought me so near the Shore, that the next Wave, tho' it went over me, yet did not so swallow me up as to carry me away, and the next run I took, I got to the main Land, where, to my great Comfort, I clamber'd up the Clifts of the Shore, and sat me dow upon the Grass, free from Danger, and quite out of the Reach of the Water.

这两次大浪的冲击,后一次几乎要了我的命,因为海浪把我向前推时,把我冲撞到一块岩石上,使我立即失去了知觉,动弹不得。原来这一撞,正好撞在我胸口上,使我几乎透不过起来。假如此时再来一个浪头,我必定憋死在水里了。好在第二个浪头打来之前我已苏醒,看到情势危急,自己必为海水吞没,就决心紧抱岩石,等海水一退,又往前狂奔一阵,跑近了海岸。后一个浪头赶来时,只从我头上盖了过去,已无力把我吞没或卷走了。我又继续向前跑,终于跑到岸边,攀上岸上的岩石,在草地上坐了下来。这时,我总算脱离了危险,海浪已不可能再袭击我了,心里感到无限的宽慰。

Belkin\'s Level 4 conditioners guard against up to 7,114 Joules and cover up to $500,000 in damage.

Belkin公司4级空调防范高达7114焦耳,包括高达$ 500000的损失。

Now if you think you got the micro you can use this against soviets. Just stack up 1 Riptide and 2 Guardian tanks one of them with the LAZOOR beam on. Now if he decides to spam Terror drones like a crazy person. Mass riptides till you get to camp hes War Factory and can kill any Terror drone that gets out. Then just simply roll Guardian tanks into hes base to finish up the job!.

假设你认为你的操作足够好来对付苏联玩家,生产一个ACV跟两个坦克,其中一个坦克开瞄准激光,如果对方是一个海恐怖机器人的狂人,那么只要量产ACV并且堵在他的重工门口,任何刚刚生产出来的恐怖机器人都会被秒杀,之后就是你的守护者坦克开到他家并且结束对方。

The pension reform that triggered a crippling nine-day strike last November touched only the 1.6m people in "special regimes": train drivers, railwaymen, gas and electricity workers and others entitled to a full pension after 37.5 years'-worth of contributions, against 40 for everybody else. Now that the special-regime workers have accepted a longer contribution period, the overall rules are up for review. At the very least, the period is likely to go up to 41 years, but this change will be fiercely contested.

引发去年11月份一场为时九天导致城市瘫痪的罢工的养老金改革只触及了&特殊养老金制度&中的160万人:火车司机、铁路工人、燃气和电力工人以及一些在做出了相当于37.5年工作的贡献之后便有权享受全额养老保险金的人(普通人则是40年),但是这个改变将面临激烈的反对。1月22日的一场大规模游行示威已经计划好了。

第66/100页 首页 < ... 62 63 64 65 66 67 68 69 70 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Up Against The Ropes
Up Against The Wall
Up Against The Wall
Up Against The Glass
Up Against The Wall
Up Against The Wall
Up Against The Wall
Up Against It
Back Up Against The Wall
Up Against It
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。