查询词典 until
- 与 until 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Initial testing has shown that the new supercar will be able to accelerate from 0-100km/h in less than three seconds and reach a top speed in excess of 350km/h, but we'll have to wait until the first independent tests come out until we can determine if the likes of Ferrari and Lamborghini should be feeling a little threatened.
初步测试表明,新的超级跑车将能够加速从0 -一百公里每小时在不到3秒,达到最高车速超过三百五十○公里每小时,但我们必须等到第一次独立测试出来,直到我们可以判断,如果喜欢的法拉利和兰博基尼应该感觉有点威胁。
-
Until that changes — until reporters embrace their roles as honest referees and their bosses give them the space and resources to do their job —"the press will continue to underreport the story of the century: the race to save the planet from the meteor known as humankind."
在此之前,变化-直到记者拥抱诚实裁判和老板的角色给他们的空间和资源,做好他们的工作-"新闻少报将继续在本世纪的故事:比赛,挽救被称为地球的流星人类。"
-
June -- Juno's month Middle English jun Old French juin Old English junius Latin Junius "of Juno" Latin Junius mensis "month of Juno" Junius had 30 days, until Numa when it had 29 days, until Julius when it became 30 days long.
六月-- juno的一个月中英文军法国旧旧璟英语尤尼乌斯拉丁尤尼乌斯" juno "拉丁尤尼乌斯孟席斯"一个月juno "尤尼乌斯了30天,直到NUMA的,如果有29天,朱利直到当他30多天。
-
Thus for example Silesian nobleman Kasper Schwenckfeld held that there had been no correct baptism for a thousand years, and in 1526 he recommended suspension of the observance of the Lord's Supper, the Stillstand observed by his followers until 1877, until the question of its proper form could be settled.
因此,例如西里西亚的贵族卡斯佩Schwenckfeld举行,没有正确的洗礼了一千多年,并在1526年他建议暂停遵守上帝的晚餐,在Stillstand观察他的追随者,直到1877年,直至这一问题的适当形式可以得到解决。
-
Lapland winter every year in October, has been to wait until the following year in May until the spring.
拉普兰德每年10月进入冬季,一直要到第二年的5月份才开春。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place cd discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto, craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and' discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided; or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
In any situation whatsoever and wheresoever occurring and whether existing or anticipated before commencement of or during the voyage, which in the judgment of the Carrier or the Master is likely to give rise to risk of capture, seizure, detention, damage, delay or disadvantage to or loss of the ship or any part of her cargo, or to make it unsafe, imprudent, or unlawful for any reason to commence or proceed on or continue the voyage or to enter or discharge the goods at the port of discharge, or to give rise to delay or difficulty in arriving, discharging at or leaving the port of discharge or the usual or agreed place of discharge in such port, the Carrier may before loading or before the commencement of the voyage, require the shipper or other person entitled thereto to take delivery of the goods at port of shipment and upon failure to do so, may warehouse the goods at the risk and expense of the goods; or the Carrier or the Master, whether or not proceeding toward or entering or attempting to enter the port of discharge or reaching or attempting to reach the usual place of discharge therein or attempting to discharge the goods there, may discharge the goods into depot, lazaretto , craft, or other place; or the ship may proceed or return, directly or indirectly, to or stop at any port or place whatsoever as the Master or the Carrier may consider safe or advisable under the circumstances, and discharge the goods, or any part thereof, at any such port or place; or the Carrier or the Master may retain the cargo on board until the return trip or until such time as the Carrier or the Master thinks advisable and discharge the goods at any place whatsoever as herein provided;or the Carrier or the Master may discharge and forward the goods by any means, rail, water, land, or air at the risk and expense of the goods.
四、不论任何地方任何情况,不论是在开航前或航程中存在或预料到的,只要承运人或船长认为可能有导致捕获、扣押、没收、损害、延误或对船舶或其货物不利或产生灭失,或致使起航或续航或进港或在卸货港卸货不安全、不适当、或非法,或致使延误或难于抵达、卸载或离开卸货港或该港通常或约定的卸货地,承运人可在装货或开航前要求发货人或与货物权利有关的其他人在装货港口提回货物,如要求不果,可仓储货物,风险和费用算在货主头上;承运人或船长,不论是续航至或进入或企图进入卸货港,或抵达或企图抵达港口通常的卸货地,或企图在此卸货,也可将货物卸在仓库、检疫站、驳船,或其他地方;船舶也可续航或回航,直接或间接地,抵达或停留在船长或承运人在此情况认为安全或适当的任何港口或地点,全部或部分将货物卸在此港口或地点;承运人或船长也可将货物留在船上,直到回航或直到承运人或船长认为适当时将货物卸到本合同所规定的任何地方;承运人或船长也可卸货并将货物用任何交通工具,经铁路、水路、陆路、或空运转运货物,风险和费用算在货主头上。
-
He was married to Lydia Brazzi until her death, and to Isle Fischer, his second wife, until his death.His first break into films came in 1942, when Zarah Leander's film studio was casting for a leading man to play opposite Ms.
他是结婚的邓莲布莱吉,直至她的死因,并岛菲舍尔,他的第二任妻子,直到他death.his首次打入薄膜在1942年,当zarah leander的电影制片厂是铸造领先的男子,以发挥对面的女士在leander电影damals ( 1943 )("在那个时间","乐大堂perdu ")( 1943 )。
-
Until the breast- milk is fully established, which may not be until the second or third day subsequent to delivery (almost invariably so in a first confinement), the infant must be fed upon a little thin gruel, or upon one third water and two thirds milk, sweetened with loaf sugar.
直到母乳是完全建立起来,这可能要到第二次或第三天以后交货(几乎总是这样在第一次分娩),婴儿喂养时必须有点单薄,或根据三分之一的水和2三分之二的牛奶,甜的面包糖。
-
Just as signed files remain signed until the file is modified, signed VBA projects remain signed until the macro code is altered.
经过签名的文件在被修改之前一直保持签名状态,同样,经过签名的 VBA 项目在宏代码被修改之前一直保持签署状态。
- 相关中文对照歌词
- Until The End
- Until Now
- Until The World
- Scream Until You're Coughing Up Blood
- Until
- Until It Happens To You
- Laughed Until We Cried
- Until You Love Me
- Until Death Do Us Part
- Until You Go
- 推荐网络例句
-
This one mode pays close attention to network credence foundation of the businessman very much.
这一模式非常关注商人的网络信用基础。
-
Cell morphology of bacterial ghost of Pasteurella multocida was observed by scanning electron microscopy and inactivation ratio was estimated by CFU analysi.
扫描电镜观察多杀性巴氏杆菌细菌幽灵和菌落形成单位评价遗传灭活率。
-
There is no differences of cell proliferation vitality between labeled and unlabeled NSCs.
双标记神经干细胞的增殖、分化活力与未标记神经干细胞相比无改变。