查询词典 until
- 与 until 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
I didn't know he was addressing me until he repeated my name.
直到他又重复了我的名字,我才知道他是和我说话。
-
The Frechet derivative of the cost function is determined via the solution of an adjoint partial differential equation, and the boundary shape is then modified in a direction of descent. This process is repeated until an optimum solution is approached. The advantage is that the cost function variation is independent of the flow field variation, with the result that the gradient of cost function with respect to arbitrary number of design variables can be determined without the need for additional flow-field evaluations. So each design cycle requires the numerical solution of both the flow and the adjoint equations leading to a computational cost roughly equal to the cost of two flow solutions.
虽然他们的研究成果大多数都可以在公开性文献上看到,但是其中一些具体的细节问题的处理方法却没有透露,比如:伴随方程如何离散求解才能减小最终梯度计算中的误差,使得设计过程有效地进行;伴随方程与流动方程的边界条件是不同的,如何合理地处理伴随方程的边界条件,才能推动设计过程朝着设计目标而发展;在减阻问题中目标函数如何定义,求解梯度的具体数学公式如何推导,如何通过数值方法来实现它们等。
-
I move the meeting adjourn until we have further information, Mr.
主席先生,我提议在获得进一步的消息以前暂时休会。
-
At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 21 with provision for earlier meeting if need be.
在结束今天的程序,暂停该所将提出的,直到5月21日为早些时候的会议如果需要。
-
At the end of the proceedings today, the Adjournment of the House will be proposed until Tuesday, 21st May, with, of course, provision for earlier meeting, if need be.
在结束程序的今天,暂停众议院将提议,直到星期二, 5月21日,,当然,为早些时候的一次会议上,如果需要的话。
-
On the last day of the session, the bill was still in Nick's committee and I was counting the hours until adjournment.
在议会会议的最后一天,斯坦西尔的议案仍被积压在尼克的委员会手中。我开始计算距离休会还有几个小时。
-
At the end of today's proceedings, the adjournment of the House will be proposed until May 2l with provision for e
在这危急存亡之际,如果我今天没有向下院做长篇演说,我希望能够得到你们的宽恕。
-
No matter the current code of the civil law, or current general lawsuit theory and adjudgment practice has no relation to the power of the civil adjudgment until now, reviewing adjudgment system and has not merely played its due role, negative effect instead.
不论是现行的民事诉讼法,还是通行的诉讼理论和迄今为止的审判实践均没有正面涉及到既判力问题,再审制度在诉讼过程中不仅没有发挥到应有的作用,反而产生了一定的负面影响。
-
AIn the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2) breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding; drydocking or (4) repairs, Vessels other necessary measures to maintain the efficiency of the certificates, and/or other (5)failure to possess or carry on board valid Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose of mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.
停租 16.Off-Hire如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳,机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船,进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长,船员或水手的罢工,拒航,违抗命令或失职;(7)任何当局因船东,船长,船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。
-
In the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2)breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4) repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessels (5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.
如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。
- 相关中文对照歌词
- Until The End
- Until Now
- Until The World
- Scream Until You're Coughing Up Blood
- Until
- Until It Happens To You
- Laughed Until We Cried
- Until You Love Me
- Until Death Do Us Part
- Until You Go
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。