英语人>网络例句>twenty first 相关的网络例句
twenty first相关的网络例句

查询词典 twenty first

与 twenty first 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Technological tools,hotel guests used to rely on the concierge at their desionation to orient them to their new surroundings and connect them with tourist destinations,specialized shopping,gourmet restaurants,business services and serve a myriad other needs,twenty years ago.when i first started as a concierge in Washington., DC,concierges developed huge Rolodexes of contacts locally,nationally and internationally,in order to answer every request for help.we kept huge libraries of resources at our desks,telephone books,atlases,five inch thick guides to hotels around the world,a dictionary,and fight schedules for national and international travel,restaurant guides,an incredible amount of brochures on local attractions and so on.almost all of which are now replaced by computer access Back then,when a new challenge was made to a concierge, it could sometimes take hours of telephone calls to research an answer, as the chef concierge at the Park Hyatt Washington during the early 1990's,I remember getting a request from a VIP guest from the Middle East.

以前,宾客抵达目的地后,要靠礼宾员带路才能到达自己的下榻之地,并需要礼宾员指明旅游景点、专卖店、美食餐馆、商务服务以及其它各种需求。二十年前,当我第一次在华盛顿特区从事礼宾职业时,礼宾员需要收集大量本地、全国及国际联系人的名片,以便回答宾客提出的各种请求。我们的办公桌上堆满了各种参考资源,例如电话簿、地图册、五英寸厚的全球酒店指南、词典、全国和国际旅行的航班时刻表、餐馆指南,还有大量本地风景名胜的手册,等等。但现在,这些东西都已经被电脑取代。以前,如果礼宾员遇到新的问题,可能需要打几个小时的电话才能找到答案。20世纪90年代,我在华盛顿柏悦酒店担任礼宾领班,我记得有一个中东来的VIP贵宾向我提出了一个请求。

At age twenty-one, Ibsen wrote his first play, a five-act tragedy called Catiline.

在年龄21 ,易卜生写道:他的第一出戏,五行为悲剧所谓凯蒂琳。

Then about twenty years ago, during the first imperialist world war, China's national industry expanded, chiefly in textiles and flour milling, because the imperialist countries in Europe and America were preoccupied with the war and temporarily relaxed their oppression of China.

到了二十年前,即第一次帝国主义世界大战的时期,由于欧美帝国主义国家忙于战争,暂时放松了对于中国的压迫,中国的民族工业,主要是纺织业和面粉业,又得到了进一步的发展。

The first is that I've extended a loan of one hundred twenty-five thousand Galleons to Pansy Parkinson at an annual rate of interest of three percent, with a flexible term of repayment.

首先我希望将提供给 Pansy Parkinson 的借款增加到125,000加仑,年利为0.03,还贷日期不定。

Now a man came from Baal-shalishah, and brought the man of God bread of the first fruits, twenty loaves of barley and fresh ears of grain in his sack.

王下4:42 有一个人从巴力沙利沙来、带著初熟大麦作的饼二十个、并新穗子、装在口袋里、送给神人。

First I greeted her with her when haven't met, director of the hand, so she has too much work is refused, don't pick, then I put forward to meet requirements, see if you can talk, see plays, in this case if the director that no value script, I also willingly, then we met, chat ten minutes, less than twenty minutes, this basically is determined, hit it off.

我第一次跟她打招呼时还没跟她见过面,导演手里的活儿太多了,所以她是拒绝了,不想接,后来我提出见面的要求,看看能不能谈一下,看看剧本,在这种情况下如果导演认为剧本没有价值,那我也心甘情愿了,后来我们见了面,聊了十几分钟,不到二十分钟,这事儿基本就定了,一拍即合。

No; his hope was that as her life had been most likely one of toil and dependence, and as she was very young (nobody exactly knew her age, but she looked little more than twenty), she might never have formed any attachment, and that he, being the first to woo her, might by tender attentions, by generous watchfulness, by a love which should recall to her the father she had lost, and by a protecting care that should make him necessary to her, win her young heart, and obtain from her fresh and earliest love alone the promise of her hand.

不;他指望的是:由于她的生活很可能是一种辛苦的寄人篱下的生活,由于她十分年轻(没有人确切知道她的年龄,不过她看上去二十岁才出头一点儿),她很可能从来没有谈情说爱过,因此,他,作为第一个向她求婚的人,凭借温柔的殷勤,慷慨的关怀,凭借使她想起已经去世的父亲的那种挚爱,以及他对她那种让她觉得他是不可缺少的爱护,也许能赢得她年轻的心,独一无二地从她的崭新的初恋里取得她同意结婚的诺言。

Of the two great political parties which have divided the opinions and feelings of our country, the candid and the just will now admit that both have contributed splendid talents, spotless integrity, ardent patriotism, and disinterested sacrifices to the formation and administration of this Government, and that both have required a liberal indulgence for a portion of human infirmity and error. The revolutionary wars of Europe, commencing precisely at the moment when the Government of the United States first went into operation under this Constitution, excited a collision of sentiments and of sympathies which kindled all the passions and imbittered the conflict of parties till the nation was involved in war and the Union was shaken to its center. This time of trial embraced a period of five and twenty years, during which the policy of the Union in its relations with Europe constituted the principal basis of our political divisions and the most arduous part of the action of our Federal Government. With the catastrophe in which the wars of the French Revolution terminated, and our own subsequent peace with Great Britain, this baneful weed of party strife was uprooted.

至于导致我国在观点和情感上出现分歧的两大政党,率直公正的人现在都会承认,两党均为联邦政府的创建和运作贡献了杰出的才智、无暇地正直和热忱的爱国精神,并作出了无私的牺牲,当然两党都难免犯有人类的一部分毛病和错误,这也不足为怪,就在美国政府刚开始根据宪法运转之时,欧洲爆发了革命战争,由此激起国人互相对立的情绪和同情,导致全国群情激荡,党派冲突进而加剧,我国最终卷入了一场战争,联盟的支柱因而受到动摇,这一考验历时二十五年,在此期间,美国处理与欧洲关系的政策构成我们政治分歧的主要根源,也是联邦政府最为棘手的事情,随着法国革命战争在灾难中告终,我们随之幼鱼英国恢复和平,于是党派倾轧的这一毒草遂被连根拔除。

In the episode for Love at Twenty (1962), we found him a stock-boy at Philips, enrolled in the Jeunesses Musicales, and meeting his first love (Marie-France Pisier) at a concert.

我们把他留在了诺曼底的海滩上,在&20岁的爱情&的情节中他是Philips的一名股票交易员,报名参加了青年人音乐会,并在音乐会中遭遇他的第一段爱情。

During the first twenty years of his life, young Napoleon was a professional Corsican patriot–a Corsican Sinn Feiner, who hoped to deliver his beloved country from the yoke of the bitterly hated French enemy.

在头20年的生涯中,年轻的拿破仑是一位坚定的科西嘉爱国者——科西嘉的&辛·费纳&成员之一,一心期盼着将自己热爱的祖国从法国令人痛恨的枷锁中解放出来。

第31/34页 首页 < ... 26 27 28 29 30 31 32 33 34 > 尾页
推荐网络例句

According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.

曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。

The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.

稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。

When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.

当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。