查询词典 turbulent times
- 与 turbulent times 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Results: The optimized extract's technological parameters were: refluxed three times by 75% ethanol, five times ethanol at first, then four times and four times separately as solvent added, for one hour at each reflux.
结果:优化的最佳提取工艺为取牡丹皮等药味,用75%乙醇加热回流三次,第一次加75%乙醇5倍量、第二次加4倍量、第三次加4倍量,每次回流1小时。
-
But SO42- and Cl- contents of Salsola implicata seedlings are 1.5 times and 2 times more than that of soil seperatively.Mg2+ and Ca2+contents of it are respectively 20 times and 5 times more than that of soil.
亚麻叶碱蓬和密枝猪毛菜叶片自然饱和亏和肉质化程度变化幅度较大,显示较强的抗旱性;盐节木新生同化枝和盐爪爪新生叶自然饱和亏和肉质化程度变幅小。
-
Sericultural for actin fibers, fine silk and the tenacity of porous, high thermal performance, are cotton, 1.2 times the hygroscopicity of cotton are 1.5 times the elastic flexibilityìcompressed cotton are 3 times 2 times the wool to prevent cold bones moisture penetration, and exchange of steam.
蚕丝为动蛋白纤维,丝细多孔而坚韧、保暖性能极高,是棉花的1.2倍,吸湿性是棉花的1.5倍,压缩伸拉弹性弹性是棉花的3倍,羊毛的2倍,可防止寒湿气透入筋骨,并交换蒸汽。
-
The results showed that the content of sodium was 1800 mg/kg in root, 800~1400 mg/kg in branches, 1700~2500 mg/kg in leaves, 700 mg/kg in flowers, 1200~1500 mg/kg in fruits of trees growing under sodic salinity stress, which was 2 times, 3.4~8.5 times, 1.4 times and 2.1~12 times of trees growing under normal condition, respectively.
在整个生育期,果树枝条内Na含量变化在800~1400 mg/kg,大约是正常果树的2~4倍;叶片内钠含量变化在1700~2500 mg/kg之间,是正常果树的3.4~8.5倍;果实钠含量在1200~1500 mg/kg之间,是正常果树的2.1~12倍。
-
When he asked why, she answered,"Last night when it cuckooed midnight, it cuckooed three times, said 'Crap!,' cuckooed one more times, farted, cuckooed three times, cleared its throat, cuckooed two more times and then started giggling."
当这个人问为什么的时候,他的妻子回答说:昨天夜里当它咕咕十二点的时候,它咕咕了三次,说:&废物&再叫了一次,farted,然后又叫了三次,清了清嗓子,又叫了两次之后开始格格笑。
-
When he asked why, she answered,"Last night when it cuckooed midnight, it cuckooed three times, said 'Crap!,' cuckooed one more times, farted, cuckooed three times, cleared its throat, cuckooed two more times and then started giggling."
当他问这是问什么时,妻子回答道:&昨天午夜咕咕钟叫的时候,它先咕咕了三次,说&废物&,又咕咕了一次,放了个屁,再咕咕了三次,然后清了请嗓子,咕咕了两次,最后咯咯地傻笑起来。&
-
When the self-etched adhesives (Contax, Clearfil TRI-S Bond) were used for the surface treatment of sclerotic dentin, the results of thermal circlings showed that, for Contax, 5,000 times thermal circlings did not weakened the bond strength, while the bond strength after 10,000 times thermal circlings significantly lower than that before circling; for Clearfil TRI-S Bond, 5,000 times thermal circlings significantly weakened the bond strength, while 10,000 times thermal circlings weakened it further.
选择自酸蚀系统粘接剂Contax和Clearfil TRI-S Bond粘接非龋性硬化牙本质,分别测量冷热循环0次,5000次及10000次时的微拉伸粘接强度,结果显示:Contax粘接剂冷热循环5000次后粘接强度无明显下降,而循环10000次后粘接强度明显下降;Clearfil TRI-S Bond粘接冷热循环5000次后粘接强度明显下降,循环10000次后粘接强度进一步下降。
-
The results show the agglutinative activity, SOD activity, CAT activity and lysozyme activity in serum of Cyprians carpio increased in contrast to that of control group. The activity of fed lectin from Porphyra yezoensis group was 3.0, 0.8, 3.9 and 1.0 times, respedctively, as much as that of control group. The activity of fed lectin from Undaria Pinnatifida group was 1.0, 0.4, 3.0 and 0.7 times, respectively, as much as that of control group. The activity of infusing lectin from Undaria pinnatifida group was 3.0, 0.3 and 1.8 times, respectively, as much as that of control group. The activity of infusing lectin from Porphyra yezoensis group was 3.0 and 0.7 times, respectively, as much as that of control group.
实验结果表明,投喂和灌喂凝集素后,鲤血清中凝集素、超氧化物歧化酶、过氧化氢酶、溶菌酶活性与对照组相比都有提高,其中投喂条斑紫菜凝集素组比投喂对照组依次提高3.0倍、0.8倍、3.9倍、1.0倍;投喂裙带菜凝集素组比投喂对照组依次提高1.0倍、0.4倍、3.0倍、0.7倍,灌喂裙带菜凝集素组比灌喂对照组依次提高3.0倍、0.3倍、1.8倍;灌喂条斑紫菜凝集素组比灌喂对照组依次提高3.0倍、0.7倍。
-
Babyface--Simple Days I was born on the northside of a midwestern town There was nine of us living in a three bedroom house Didn't have much money, but we made do 'Cause Momma worked all day long And Daddy did too Did all they could Made sure we had clothes and food Went to public schools and we followed public rules We used second hand books but oh I didn't mind the books Momma taught us early in life Everybody's gotta struggle sometime Bring back those simple times of yesterday When a man was a man And a friend was a friend Bring back those simple times of yesterday When you said what you meant And you meant what you said Had a friend named Bobby Who always kept his word We went through schoolyard fights Had a thing for pretty girls Didn't cost much money To see the picture show So we hopped the bus into town That's where all the girlies used to go Fifty cents would buy us popcorn for two 'Cause Booby's girl she worked there And sometimes she'd break the rules Picnics in the summer Wouldn't wake up 'till noon And even though Bobby's gone now I can still hear him laugh In the middle of June Sometimes I sit, I wonder I reminisce I think of all the good times That we had in our lives Sometimes I can't get over How wonderful those days were Back in our lies Simple days for simple times
娃娃脸 -简单的天我是出生在northside一个中西部城市有9对我们生活在一个三间卧室的住房没有太多的钱,但我们作出这样做事业momma工作一天和爸爸没有太当时,所有他们可以确保我们有衣服和食品到公立学校和我们遵循公共规则我们使用的二手书籍但是,哦,我并没有考虑到图书 momma告诉我们,早在生活每个人的宝贝,有时斗争带回这些简单的时候,昨天当一名男子被一名男子和一个朋友是朋友带回这些简单的时候,昨天当你说你的意思和你的意思是什么,你说有一个朋友,命名为鲍比谁始终保持他的字我们经历了校园打架了的事,漂亮的女孩没有成本多少钱看到图片显示因此,我们跳频巴士纳入城市这是所有girlies使用去 50美分,将购买我们的爆米花为2 事业诱杀的女孩,她在那里工作有时,她要打破规则旅行,在今年夏天不会唤醒',直至中午十二时即使鲍比的经历,现在我仍然可以听到他笑在6月中旬有时候,我坐在,我不知道 i reminisce 我觉得所有好的时候,我们已在我们的生活有时候,我不能超过如何美好的那些日子回到我们的谎言简单的日子简单的时代
-
I sat in the cafe by the cracker factory You were practicing a magic trick And my thoughts got rude, As you talked and chewed On the last of your pick and mix Said your mistaken if your thinking that I haven't been caught cold before As you bit into your strawberry lace And then a flip in your attention in the form of a gobstopper Is all you have left and it was going to waste Your past-times, consisted of the strange And twisted and deranged And I love that little game you had called Crying lightning And how you like to aggravate The ice-cream man on rainy afternoons The next time that I caught my own reflection It was on it's way to meet you Thinking of excuses to postpone You never look like yourself from the side But your profile did not hide The fact you knew I was approaching your throne With folded arms you occupy the bench like toothache Saw them, puff your chest out like you never lost a war And though I try so not to suffer the indignity of a reaction There was no cracks to grasp or gaps to claw And your past-times, consisted of the strange And twisted and deranged And I hate that little game you had called Crying lightning And how you like to aggravate The icky man on rainy afternoons Uninviting But not half as impossible as everyone assumes You are crying lightning Your past-times, consisted of the strange And twisted and deranged And I hate that little game you had called Crying lightning Crying lightning Crying lightning Crying lightning Your past-times, consisted of the strange And twisted and deranged And I hate that little game you had called Crying
我坐在咖啡厅的饼干工厂你练习了魔法把戏和我的想法有粗鲁,当你说话和咀嚼最后你挑选和混合如果你说你的错误思想我一直没感冒了当你咬到你的草莓的花边然后在你的注意力在翻了个大糖球好形式你已经离开,就会浪费你的past-times,组成了奇怪的和扭曲和混乱我爱那小游戏,你打过电话哭闪电您想如何加重男人在雨季的冰淇淋下一次,我抓住了我自己的倒影这是在它的方式来满足你思考的借口拖延你从不看起来像你自己从侧面但你并不隐瞒事实上,你知道我很接近你的宝座上你用双臂占据板凳像牙痛看见他们,像你一样。至终,你的胸扁从来没有输过一场战争虽然我试着不那么受了侮辱没有很好地掌握或空白,爪和你的past-times,组成了奇怪的和扭曲和混乱我讨厌这样的小游戏,你打过电话哭闪电您想如何加重在雨天的下午粪便人并狡滑但是不是每个人都承担一半是不可能的你在哭你的past-times,组成了奇怪的和扭曲和混乱我讨厌这样的小游戏,你打过电话哭闪电哭闪电哭闪电哭闪电你的past-times,组成了奇怪的和扭曲和混乱我讨厌这样的小游戏,你打过电话哭没赏分,你又这么长肯定难找到人答题啊下次记的要+分快给我分吧
- 相关中文对照歌词
- Gucci 2 Time
- Turbulent Indigo
- Good Times
- These Are The Special Times
- Don't Talk About Me
- How Many Times
- Good Times
- These Are Special Times
- Flip That Bitch A Few Times
- Loving You Is A Dirty Job But Somebody's Gotta Do It
- 推荐网络例句
-
Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.
译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。
-
Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.
令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。
-
And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.
他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。