英语人>网络例句>treaty port 相关的网络例句
treaty port相关的网络例句

查询词典 treaty port

与 treaty port 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Hong Kong is an island which came into the pas session of the English by the treaty of Nankin, after the war of 1842; and the colonizing genius of the English has created upon it an important city and an excellent port.

香港不过是一个小岛,1842年鸦片战争之后签订了《南京条约》,这个小岛就被英国占领了。

Through Pinckney's Treaty signed with Spain on October 27, 1795, American merchants had "right of deposit" in New Orleans, meaning they could use the port to store goods for export.

根据美国与西班牙于1795年10月27日签订的平克尼条约的规定,美国商人有免税临时寄存货物的权力,这就意味着他们能够利用港口来囤积出口商品。

In the Epilogue, the author concludes that Tianjin is a city of migrants; and the migrants have played very important role to, religious people have played a unique role to, and foreigners have played indispensable role to, the development of Tianjin; In the history of Tianjin, in particular, since the opening of treaty port, its culture and education which was at the forefront in China, formed an important strong point for Tianjin becoming an economic center in north China and a nationally advanced area in China.

第九章考察了这一时期在天津出现的外侨人口,不但对其人口数量进行了推测,而且从疏通河道与吹填洼地、房屋建设、城市功能设施建设、工业投资和文化教育等五个方面分析了他们对天津的影响,说明了这部分人口的活动虽主要是谋取各自的利益,大多带有殖民侵略的性质,但客观上也为天津的建设做出了一些有益的贡献。

Degree dissertation I try to avoid repeated research and just focuses on Shanghai's influence on Jiangnan society and 80 years' social modernization in Jiangnan area from 1843 (the year that Shanghai was opened as a treaty port) to 1920s (the early of the Republic China).

本文是在此学术成果基础之上,重点探讨自上海开埠(1843年)至民国初年近80年的近代化历程对江南社会的影响,期待从中总结出有益的历史经验,为当代中国现代化的建设提供有益的历史借鉴。

In late Qing Dynasty,it is the fact of the modern China's "semi-colonial and semi-feudal" societal structure that the treaty port network centered on Shanghai stood up as an equal to the traditional political capital of Beijing.

晚清时期以上海为中心的通商口岸体系与以北京为代表的传统政区体系分庭抗礼,是近代中国"半殖民地半封建"社会的结构性写照。

Part one,"The Origins and Changing Nature of Tianjin's Population before the Opening of the City as a Treaty Port", is divided into three chapters according to the changing nature of the population. Chapter one examines in detail the origins, changing number, occupations and education of the population of the three Weis of Jianjin, and the impact of its changing nature upon the transformation of Tianjin from a military fort to an economic city.

第一章详细地考察了明代天津三卫人口的来源、数量变化、人口的职业以及文化教育等问题,尤其就这一时期天津三卫人口性质的变化对天津由军事城堡向新型的经济城市转变的影响作了特别的研究。

All at all, this thesis wants to study the historical position of Thirteen Hongs in difference from the point of traditional viewers and focus on cultural exchanges. In addition, this thesis also discusses the role of Thirteen Hongs that developing from tribute system to treaty port system. Hoping to enlighten the studies on the role of Thirteen Hongs in Eastern and Western cultural exchange, this thesis will reflecting some explorations.

总之,本论文是想从传统研究十三行历史演变与中外贸易关系的侧面,別开蹊径,在文化交流上下点下功夫,肯定了行商在文化交流的历史地位,并论证了行商从朝贡体系转向条约体制转变中扮演的角色,希望能引起学者对十三行在中西文化交流的角色能作进一步探索。

It also accelerated the pace of Chinese commercial painting, and furthermore, it brought tremendous influence to Shanghai treaty port painting, neoteric Canton area painting and"reformative"painting. It also inspired the Europe industrial arts and garden design of 17-18 century.

西洋风绘画促进了东西方贸易的发展,加速了中国绘画的商品化;对近代岭南绘画、上海开埠绘画及"改良派"绘画产生了影响;并成为17、18世纪欧洲中国风工艺美术设计和园林设计的重要灵感来源。

However, with the beginning of modern society, the coastal advantages of Yantai emerged slowly, and it transferred to a modern commercial town from an ancient fishing village thanks to its foreign trade, which was one reason why later be selected by foreign invaders as the first treaty port.

但是随着近代社会的开始,烟台濒海的优势慢慢凸显出来,烟台对外贸易的发展使其由一个古代小渔村逐渐向近代工商业市镇转变,这为后来外国侵略者选中烟台作为山东首个通商口岸打下了基础。

The dam is but the centrepiece of a colossal endeavour to transform the cities of the Yangtze along a400- mile stretch from the wartime capital of Chongqing, in the west, to the old British treaty port of Yichang, in the east, towards Shanghai and the sea.

三峡水坝只是一项改变长江沿岸城市的宏大计划的中心部分,整个计划范围涉及长江沿岸400多英里的城市,从西边的重庆开始,到港口都市宜昌,最后到东边的入海口上海。

第3/4页 首页 < 1 2 3 4 > 尾页
推荐网络例句

We have no common name for a mime of Sophron or Xenarchus and a Socratic Conversation; and we should still be without one even if the imitation in the two instances were in trimeters or elegiacs or some other kind of verse--though it is the way with people to tack on 'poet' to the name of a metre, and talk of elegiac-poets and epic-poets, thinking that they call them poets not by reason of the imitative nature of their work, but indiscriminately by reason of the metre they write in.

索夫农 、森那库斯和苏格拉底式的对话采用的模仿没有一个公共的名称;三音步诗、挽歌体或其他类型的诗的模仿也没有——人们把&诗人&这一名词和格律名称结合到一起,称之为挽歌体诗人或者史诗诗人,他们被称为诗人,似乎只是因为遵守格律写作,而非他们作品的模仿本质。

The relationship between communicative competence and grammar teaching should be that of the ends and the means.

交际能力和语法的关系应该是目标与途径的关系。

This is not paper type of business,it's people business,with such huge money involved.

这不是纸上谈兵式的交易,这是人与人的业务,而且涉及金额巨大。