查询词典 translators
- 与 translators 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Style translation is one of the most complicated issues in translation, which has long been discussed by translators.
风格翻译是翻译过程中最复杂的问题之一。
-
But it is also true that really exceptional translators are born, not made.
但是也是真实的真正地例外翻译出生,没做。
-
Translators in these joint efforts, China's translation of the road will move forward step by step.
在这些翻译人员的共同努力下,中国的翻译道路将一步步的向前迈进。
-
I was the youngest among the translators,but Ididn't feel there was much pressure.
我是最年轻的翻译,但我并不觉得有太大的压力。
-
But any coin has two sides, some scholars and translators insist that they can solve the problems of fuzziness in translation of classical Chinese poetry by a concrete means in different contexts.
但任何事物都不能绝对化,要视具体语境而定,也有学者通过具体化来处理诗歌模糊的翻译,其翻译效果也很成功。
-
It boasts more than 500 senior translators and interpreters and more than 20 professional computer inputting, typesetting and image processing experts.
上海嘉杰科技发展有限公司事必达翻译---华东地区规模最大、声誉最高的专业翻译公司之一。
-
" The Greek military leader and historian Xenophon, who served with Greek mercenaries in Persia, first used the Greek word paradeisos adopted from the Avestan word to refer to the Persian kings' and nobles' parks or pleasure grounds. This Greek word extended to mean "garden" or "orchard was an obvious choice for translators of the Bible into Greek to use both for the Garden of Eden and the Abode of the Blessed, or heaven. The Greek word was adopted into Late Latin and was used much as we might expect in its biblical senses in ecclesiastical Latin. The Old English word paradis taken from Latin is found, but our word probably really established itself in Middle English (first recorded before 1200), derived both from Latin and from Old French, which had adopted the word from Latin. paradise.
曾随希腊雇佣军到波斯服役的希腊军事将领和历史学家色诺芬,首先使用了希腊语词paradeisos,,该词采用了阿维斯陀词,指波斯国王和贵族们的花园或游乐场,这个希腊词衍生到表示&花园&或&果园&,显然是译者在把《圣经》翻译成希腊文时所做出的选择,以用来表明伊甸园和天国或天堂,有这两种含义的希腊词被引入后期的拉丁语中且当它们在教会拉丁文(后期拉丁语paradisus 中意为《圣经》方面的意义时被更广泛地使用,古英语paradis 一词来自拉丁文,但我们用的这个词可能在中古英语(首次记录在1200年前)中真正确立了起来,人们发现它源于拉丁文和从拉丁文中采纳了这个词的古法语
-
This page as English learners and translators to provide: vt.
本页为英语学习者及翻译人员提供:vt。
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。