查询词典 translator
- 与 translator 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
Before the frying process, the cooking strainer needs to be covered by the base plup,then the translator needs to take a nap...he will continue translating it tomorrow.
每到秋末,宜昌最著名的传统小吃萝卜饺子便会被摆上街头,薄薄的一层米浆包上白嫩的萝卜丝,放进油锅叶中炸得金黄焦脆,皮已经溶入馅料之中。
-
Chapter Five presents various pitfalls of legal translation such as incongruency in plurilingual nations, limitation of translatability, domestication and foreignization, paradox of precision and indeterminacy and the changing role of the legal translator.
再次,论述法律翻译与普通翻译理论的差异性,重点探讨了Catford、Nida、Vermeer等翻译学家倡导的普通翻译理论能否实际应用于法律翻译领域并取得期望效果,以及法律翻译目标的重新定位等理论问题。
-
Filaments short, connate into a tube; anthers with appendages; pollinia 2 per pollinarium, pendulous, on long translator arms.
花丝短,合生成筒;花药具附属物;花粉块2 每pollinarium,下垂,在长的翻译武器上。
-
This survey of the present demand and use of computer based translation software concentrates on systems designed for the production of translations of publishable quality, including developments in controlled language systems, translator workstations, and localisation; but it covers also the developments of software for non translators, in particular for use with Web pages and other Internet applications, and it looks at future needs and systems under development.
摘要] 本文综述了当前计算机翻译软件的需求和应用情况,着重讨论了如何设计翻译系统使其质量能达到可出版水平,其中包括开发受限语言翻译系统,翻译工作站,及软件本地化。同时本文还涉及到如何开发非传统概念的翻译软件,特别是针对Web 页面和其它应用在Internet 上各类信息的翻译软件。本文还讨论了机器翻译未来的需要以及正在开发的一些系统。
-
As the translator pointed out in the preface to an English version of Dante's works, the violin and the piano make different sounds, but they can play what is recognizably the same piece of music.
就像译者在 Dante 作品的英译版前言中所指出的那样,小提琴和钢琴发出不同的声音,但它们都能演奏同样为人所知的音乐作品。
-
As the translator pointed out in the preface to an English version of Dante's works, the violin and the piano make different sounds, but they can play what is recognizably the same piece of music.
就像译者在Dante作品的英译版前言中所指出的那样,小提琴和钢琴发出不同的声音,但他们都能演奏同样为人所知的音乐作品。
-
As the translator pointed out in the preface to an English version of Dante's works, the violin and the piano make different sounds, but they can play what is recognizably the same piece of music.
正如《但丁作品英译本》的译者在前言中所指出的那样,小提琴和钢琴制造出来的音响不同,但它们所演奏的是清晰可辨的同一支乐曲。
-
As the translator pointed out in the preface to an Engl ish version of Dante's works, the violin and the piano make different sounds, but they can play what is recognizably the same piece of music.
就像译者在Dante作品的英译版前言中所指出的那样,小提琴和钢琴发出不同的声音,但它们都能演奏同样为人所知的音乐作品。
-
The advantage to this classification of meaning is to push forward verbal signs to embrace their intimate mental images for translator's redescription of the original meanings.
这种意义分类的优势在于促进了语言符号与其关系密切的非语言符号的联系,进而深化了对意义的探究。
-
As a rule the translator understood his text; but his blunders are innumerable, even making allowance for scribal errors, which are not infrequent.
作为一项规则理解他的翻译文本,但他的失误是不计其数,甚至使津贴scribal的错误,这并不少见。
- 相关中文对照歌词
- Slave Translator
- Translator
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?