查询词典 translating
- 与 translating 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
"Aura" is an experiment in translating Villa Foscari's Palladian design, which relies on a definite set of harmonic proportions, into a contemporary space whose elegance and dynamism is generated through a process defined by a non-linear set of rules elicited from Palladio's theories.
Aura是扎哈为威尼斯建筑双年展以及纪念帕拉第奥诞辰500周年而设计的。设计尝试将帕拉第奥设计的弗斯卡利别墅的融洽比例转化现代空间的优美且动感,符合帕拉第奥理论的非线性规则。
-
In the second chapter, we construct a framework of translating under the German functionalism.
第二章详细说明了德国功能主义理论下翻译过程的框架。
-
Back Translation: translating the Guarani text back into English (.23 cents/English word).
回译:瓜拉尼文字翻译成英文后( 0.23美分/英文单词)。
-
By hashing over and translating much material that you would not even use, you went through a process of a direct relationship with us.
再三回顾和翻译很多你甚至不使用的素材,你就进入与我们有直接联系的过程中。
-
These are mightily complicated areas, but the United States has always had a genius for translating the highfalutin' talk of the American Dream into practical policies, such as the GI Bill, a scholarship scheme for returning troops after the second world war.
这些都是非常复杂的领域,但美国一直拥有创造能力,能把美国梦的傲言化作务实政策,例如GI议案(二战归国军人的奖学金计划)。
-
It has been argued that translator's previous knowledge and tradition presuppose the manifestation of target text, and that language in essence manifests translator's state of being, and therefore stipulates the style of target text. the former reflects the inherent historicalness while the latter the innate subjectivity of translating.
业已证明,译者的先有知识和传统对译文的生成样态具有定向预设作用,这反映了翻译活动的本然历史性;语言乃是作为此在的译者的存在方式,语言因素也必然对译文的生成式样具有显著规约作用,这反映了翻译活动的本然主体性。
-
HTE? Hypergroup Translating Equipment?
超群转换设备
-
Apart from translating the book and poster into the Icosahedron I created a traditional version for each piece, a conventional bound book and a flat poster, with exactly the same 30 pieces that form the structure.
除了将书和海报转化为20面体之外,我还为每个作品创造了传统的版本,也就是一本由组成立面体的30个部分所拼成之合乎惯例、装订完成、有封面的书,以及一张平面的海报。
-
Therefore, in English-Chinese or Chinese-English translation, the beauty of forms, ideas and sounds must be considered in translating a novel dialogue, an idiomatical allusion, or a poem.
在英汉互译中,无论是翻译小说对白、成语典故、还是诗歌,都要考虑形美、意美、音韵美,这样才能使译文获得与原文相似的联想效应。
-
Since then, his commitment to translating Homer's epic "Ilion Adegold mind" and "repair" is.
30年代他计划写一部关于人、自然和社会关系的巨著,但只完成一部序论:《人论》(1734年)。
- 相关中文对照歌词
- Translating The Name
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。