查询词典 translating-roller
- 与 translating-roller 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
In the course of translation, the cognitive difference will cause translator's difficulty in the course of understanding and translating in semanteme.
在翻译过程中,认知差异会导致译者在语义理解和转译过程中的困难。
-
A conclusion is provided in the third part. The author restates that a translator should notice both the pragmatic equivalence and semantic equivalence in translating drama.
最后第三部分是结论部分,在此作者明确观点:在戏剧翻译的实践中,要充分考虑语用因素顾及译入语读者的反应和剧本的可演出性。
-
According to analyzing the features of annotation of spot elevation,this paper gives a method of identifying elevation annotation of a scanned topographic map and discusses the principle of the method,including separating character series on the basis of morphologic translating and cutting apart single character on the basis of vertical projecting .
分析了扫描地形图中高程点数字注记和等高线数字注记的特点,介绍了一种扫描地形图数字高程注记的识别方法,并着重介绍了该方法采用的技术,包括形态学变换基础上的快速数字字符串分离方法及基于垂直投影的数字字符分割方法等,并给出了性能评价。
-
Once the decision was made earlier in the month to launch the historic first English simulcast of a speech by President Bush, staffers began the hard work of translating the text of the address from Mr. Bush's language into English.
对布什总统的一篇讲话进行历史性的首次英语同步转播--这项决定在本月早些时候刚刚做出,工作人员们就着手从事将讲话的文本从布什先生的语言翻译成英语的艰巨任务。
-
Situational context plays an important role in the process of translating.
情景语境在翻译过程中发挥着重要的作用。
-
When translating a academic composition, we should use logical and sophistical terms, while as a common text, we should use easy and simple words.
比如学术著作,需要用严谨逻辑性强的专业术语表达,而通俗读物则需用浅显流畅的语言表达,因为读者不同。
-
In each subframe, 192 bits of word is processed in a single audio block, translating into a fraction of 192/8 = 24 bytes.
在每一副车架总成, 192位元的字是在处理一个单一的音频块,转化成一小192 / 8 = 24字节。
-
And I believe that, by translating the Tibetan Buddhist texts into modern languages, you may well be saving a vast swathe of Buddhist civilization and culture from global annihilation.
我相信,通过将藏传佛教经典翻译成现代语言,将能很好的保存佛教文明和文化的许多领域,而免于被全球化所歼灭。
-
The resolution of the translation question about how to translate telos in Romans 10:4 is resolved in large part by resolving larger questions about Paul's theology; how he understands the relation between the older testament and the Christ event, etc. Since theology is to be determined by the Bible, and since translating the Bible is determined, at least in part, by theological considerations, it is easy to see that there is something of a circle here.
解决翻译问题,对如何翻译目的-在罗马书10:4 ,是解决大部份解决大问题,保罗的神学;如何理解他的关系,年纪约圣经和基督事件等,由于神学,是由圣经,而自从翻译圣经的决心,至少部分由神学思考,不难看出,有一个圆。
-
The ASV of 1901 adopted the practice of using the name "Jehovah", whereas most English versions continued the established practice of translating the tetragrammaton by LORD to distinguish it from "Lord".
该功1901年采取的做法是使用化名"耶和华",而多数的中英文版本继续既定惯例的翻译耶和华勋爵,以区别于从耶和华
- 相关中文对照歌词
- Translating The Name
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。