英语人>网络例句>to-be 相关的网络例句
to-be相关的网络例句

查询词典 to-be

与 to-be 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Guilin plans to start construction in Sanjiang, Yangshuo to abatis, Hechi to have security, Nanning ring, Cenxi to water Timor, Guigang to wuzhou Highway, the highway mileage of newly started more than five hundred kilometers, plans to build eight steps Lingfeng, tendons Penny to Cenxi, Song Ma to Wuzhou, Zhongshan Highway to Song Ma Song Ma Chao Jiang paragraph to the highway, a new highway for more than 200 kilometers.

计划开工建设桂林至三江、阳朔至鹿寨、河池至都安、南宁外环、岑溪至水汶、贵港至梧州高速公路,新开工高速公路里程超过500公里,计划建成灵峰至八步、筋竹至岑溪、马江至梧州、钟山至马江高速公路潮江至马江段高速公路,新增高速公路200公里以上。

Final appeal country increases piece of committee member to commercial company take seriously, accelerate a country to shed current job to develop, farther implementation is pulled effectively, abidingly move inside need, ensure home consumes growth, and the large and current company that includes Su Ning inside also ought to grow a program for a long time to make and carry out the modern foundation content with long-term with a view to to shed platform to build according to the enterprise.

最后张委员呼吁国家加大对于商业企业的重视,加快国家流通行业发展,进一步实现有效、持久地拉动内需,确保国内消费增长,而包括苏宁在内的大型流通企业也应当根据企业长期发展规划去制定和实施着眼于长远的现代化基础物流平台建设。

In addition, news of the State Council does to still will concern sectional development to begin civilization abidingly to do; of net, civilized online activity to drive Internet industry self-discipline actively in coordination, rise to encourage the public to inform against a net to go up from the; of abide by the law consciousness of personnel of course of study bawdy pornography information, fulfil inform against construction of promotive system; and management to develop simultaneously, encourage creation of key news website to give formal diversity, health up, the culture product that is broad teenage love to see and hear.

此外,国务院新闻办还将协同有关部门深入持久地开展文明办网、文明上网活动;积极推动互联网行业自律,提高从业人员的守法意识;鼓励公众举报网上淫秽色情信息,落实举报奖励制度;建设和治理并举,鼓励重点新闻网站创作出形式多样、健康向上、为广大青少年喜闻乐见的文化产品。

The present WTO agreements consist of approximately 150 articles related to special and differential treatment, and these articles fall roughly into three categories'.(1) articles aimed at giving more trading opportunities to developing members;(2) articles demanded a guaranty of developing countries' interests;(3) a kind of flexibility applied to developing countries in promise-making, action-taking and policy-implementation;(4) to permit developing countries to have a more flexible time-table;(5) to provide technical assistance and capability building-up to developing countries;(6) to exercise a more favorable treatment to the least developed countries.

在现行的WTO协定中包含了近150个特殊和差别待遇条款,这些条款大体分为6种类别:(1)旨在增加发展中成员贸易机会的条款;(2)要求发达国家保障发展中国家利益的条款;(3)发展中国家被赋予在承诺、行动和使用政策工具方面的灵活性;(4)允许发展中国家享有更为灵活的实施时间表;(5)对发展中国家提供技术援助和能力建设;(6)对最不发达国家实施更优惠的待遇。

AIn the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2) breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding; drydocking or (4) repairs, Vessels other necessary measures to maintain the efficiency of the certificates, and/or other (5)failure to possess or carry on board valid Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose of mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

停租 16.Off-Hire如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳,机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船,进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长,船员或水手的罢工,拒航,违抗命令或失职;(7)任何当局因船东,船长,船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

In the event of loss of time due to(1) deficiency of men or stores;(2)breakdown or damage to hull, machinery or equipment;(3) detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4) repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessels (5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificates;(6) strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Officers or Crew;(7) detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9) deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10) those agreed as off-hire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease from commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

In the event of loss of time due to (1)deficiency of men or stores;(2)breakdowm or damage to hull, machinery or equipment;(3)detention by average accidents to ship or cargo including collision and stranding;(4)repairs, drydocking or other necessary measures to maintain the efficiency of the Vessel;(5)failure to possess or carry on board valid certificates, and/or other Vessel's documentation for the cargo service, including valid Panama and Suez Canal admeasurement certificaters;(6)strikes, refusal to sail, breach of orders or neglect of duty on the part of the Master, Offieers or Crew;(7)detention of or interference with the Vessel by any authorities in consequence of legal action against, or breach of regulations by the Owners, Master, Officers or Crew (unless brought about by the negligent act or omission of Charterers);(8) stoppages resulting from any breach of this Charter by the Owners;(9)deviation, putting back or putting into any port other than that to which she is bound under the instructions of Charterers for any reason or for any purpose mentioned in this~Clause or for the purpose of obtaining medical advice or treatment for or landing any sick or injured ship's personnel;(10)those agreed as offhire as elsewhere provided herein or any other causes either hindering or preventing the efficient working of the Vessel, or rendering the Vessel unavailable for the Charterers' service, hire to cease form commencement of such loss of time until the Vessel is again in an efficient state to resume her service from a position not less favourable to Charterers than that at which such loss of time commenced.

如时间损失是由于(1)人员或船用品不足;(2)船壳、机器或设备损坏;(3)船舶或货物遇到海损事故包括碰撞和搁浅而造成延误;(4)修船、进行干船坞或保持本船效能所采取的其他必要措施;(5)未持有或未随船携带货运需要的有效证件及或其他船舶文件,包括有效的巴拿马和苏伊士运河丈量证件;(6)船长、船员或水手的罢工、拒航、违抗命令或失职;(7)任何当局因船东、船长、船员或水手受到控告或违章对本船实行拘留或干预(但租船人的疏忽行为或不行为所引起者除外);(8)船东违反租约而停工;(9)由于本条所提到的任何原因或任何目的或由于伤病船员上岸治疗而使本船绕航,折返或靠挂非租船人所指示的其他港口;(10)本租约另有规定的停租项目或其他任何原因,以致妨碍或阻止本船有效运行或使本船不能给租船人使用,则从时间损失起至本船重新处于有效状态,在不使租船人比时间损失开始之时的船位吃亏的地点恢复服务止,租金停止。

During the process of long-time adaptive evolution, wetland plants adopted a series of special strategies to acclimate to salt stress. The main strategies are: 1 life history adjustment, e. g., to adjust seed germination time, implement seed dormancy and viviparity, and change reproductive manner to escape from direct salt stress, 2 morphological adjustment, e. g., to adjust biomass allocation pattern, age stem, defoliate, and carnify vegetative organs to isolate the redundant Na(superscript +) to the inactive-metabolism shoots or exclude the Na(superscript +)from tissues; 3 anatomic adjustment, e. g., to sink stoma, develop aerenchyma, and thicken cuticle and phellogen to maintain normal photosynthesis and respiration; 4 physiological and biochemical adjustment, e. g., to exclude and excrete salt, compartmentalize ions, adjust osmosis, do selective absorption, regulate hormones, and induce antioxidative enzymes to maintain the osmotic equilibrium and eliminate the active oxygen in cell; and 5 molecular level adjustment, e. g., to start up many salt-induced genes to regulate the metabolic responses to salt stress.

在长期的适应进化过程中,湿地植物形成了多种适应盐胁迫的策略,主要有:1生活史方面,植物可通过种子萌发时间的调整、种子体眠、胎生、繁殖方式的改变等逃避盐度的直接伤害;2形态学方面,植物可通过生物量分配模式的调整、茎的老化、落叶及营养器官的肉质化等将多余的Na隔离到代谢不活跃的茎中或将其排出体外;3解剖学方面,植物可通过气孔下陷、发达的通气组织、增加细胞木栓层、角质层及栅栏组织的厚度等以维持植物正常的光合作用和呼吸作用;4生理生化方面,植物可通过离子区隔化、拒盐、泌盐、选择性吸收、渗透调节、激素调节及抗氧化物酶的诱导等来维持细胞内正常的渗透压,清除胞内活性氧分子;5分子水平方面,植物可通过多种与盐胁迫相关的基因来调控细胞内的多种代谢反应。

That's partly because a dozen years in power tends to tarnish: when the home secretary...

实际上,to jump right out of one's skin是指一个人由于突然发生的事,或者是由于没有预料到的危险,使他吓一跳。

Passing temperature cycling -55 to 165 oC.

通过-55 to 165 oC温度循环测试。。。。

第54/100页 首页 < ... 50 51 52 53 54 55 56 57 58 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Learning To Make Love To You
Down To The River To Pray
Who To Listen To
You've Got Me To Hold On To
Good To Me As I Am To You
I Used To Know How To Walk On Water
To Say Goodbye To You
Tryin' To Go To Church
Ain't To Proud To Beg
To Laugh Is To Know How To Live
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。