英语人>网络例句>to the satisfaction of all 相关的网络例句
to the satisfaction of all相关的网络例句

查询词典 to the satisfaction of all

与 to the satisfaction of all 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Their parties abroad were less varied than before; and at home she had a mother and sister whose constant repinings at the dulness of every thing around them threw a real gloom over their domestic circle; and, though Kitty might in time regain her natural degree of sense, since the disturbers of her brain were removed, her other sister, from whose disposition greater evil might be apprehended, was likely to be hardened in all her folly and assurance by a situation of such double danger as a watering place and a camp. Upon the whole, therefore, she found what has been sometimes found before, that an event to which she had looked forward with impatient desire, did not, in taking place, bring all the satisfaction she had promised herself.

外面的宴会不象以前那样多那样有趣了,在家里又是成天只听到母亲和妹妹口口声声埋怨生活沉闷,使家里笼罩上了一层阴影;至于吉蒂虽说那些闹得她心猿意马的人已经走了,她不久就会恢复常态;可是还有那另外一个妹妹,秉性本就不好,加上现在又处身在那兵营和浴场的双重危险的环境里,自然会更加大胆放荡,闯出更大的祸事来,因此从大体上说来,她发觉到(其实以前有一度她早就发觉到)她眼巴巴望着到来的一件事,等到真正到来了,总不象她预期的那么满意。

But never was a fight managed so hardily, and in such a surprising manner, as that which followed between Friday and the bear, which gave us all (though at first we were surprised and afraid for him) the greatest diversion imaginable: as the bear is a heavy, clumsy creature, and does not gallop as the wolf does, who is swift, and light; so he has two particular qualities, which generally are the rule of his actions; first, as to men, who are not his proper prey; I say, not his proper prey; because though I cannot say what excessive hunger might do, which was now their case, the ground being all covered with snow; but as to men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: on the contrary, if you meet him in the woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take care to be very civil to him, and give him the road; for he is a very nice gentleman, he won't go a step out of his way for a prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an affront; but if you throw or toss any thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a stick, as big as your finger, he takes it for an affront, and sets all his other business aside to pursue his revenge; for he will have satisfaction in point of honour; that is his first quality: the next is, that if he be once affronted, he will never leave you, night or day, till he has his revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

再没有什么战斗比"星期五"和大熊之间后来那场战斗更勇敢和更惊险的了。这场大战起初确实使我们感到很惊险,但最后却给了我们大家无比的娱乐。熊这种动物身体笨重,行动迟缓;不像狼那样一路小跑,又快又轻。因此熊具有两个特性,作为它的一般行动规则:第一、先说人,人不是熊的合适的猎物,我是说的"合适的猎物";当然,像现在这种情况,地上全被大雪覆盖,熊极端饥饿时是否也会吃人,我就不敢说了。不过,人一般不要去攻击熊,除非熊首先攻击人;相反,要是你在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会惹你。不过你得特别小心,要对它特别客气,给它让路,因为它是一位非常可爱的绅士,就是王子,熊也不会给他让开一步的;如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着不动,盯着看它,它就认为是对它的挑衅。如果你向它扔什么东西,打中了它,哪怕是一根只有手指头粗的棍子,它也认为是对它一种挑衅,就会不顾一切,实行报复;因为只有把荣誉挣回来他才会感到满足。这是熊的第一个特性。第二个特性是:熊一旦受到挑衅,就会日夜跟着你,直到报完了仇;哪怕绕上许多路,也要跟着你,直到把你抓住。

But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.

紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。

B if STORER shall not agree to share such agreed costs, AAA may remove all or other part of such works, as the case may be, in which event AAA shall as soon as practicable or within such longer period as AAA may demonstrate to STORER's reasonable satisfaction is required by AAA to effect such removal, remove all or other part of such works , as the case may be, at its own expense without causing damage or deterioration of the Dedicated Facilities and shall restore the Dedicated Facilities to their state and condition immediately preceding such works or AAA may with STORER's consent leave all or part of such works intact, in which event such works shall at the expiry or termination of this Agreement become the property of STORER without claim or charge by AAA.

如果仓储方不同意承担此商定费用,AAA公司可以取消全部或部分此类工作,在这种情况下,AAA公司应尽快或者在较长期限内(因仓储方有可能要求AAA公司论证进行此类取消并让仓储方满意)取消全部或部分此类工作,自费且不损坏专用设施或降低其性能,并应把专用设施恢复到马上进行此类工作时的状态与条件,或AAA公司可在仓储方的同意下,把此类工作全部或部分保留原状,在这种情况下,此类工作应在本协议终止时成为仓储方的所有财产供仓储方使用,AAA公司不得索赔或收费。

B if STORER shall not agree to share such agreed costs, AAA may remove all or other part of such works, as the case may be, in which event AAA shall as soon as practicable or within such longer period as AAA may demonstrate to STORER's reasonable satisfaction is required by AAA to effect such removal, remove all or other part of such works, as the case may be, at its own expense without causing damage or deterioration of the Dedicated Facilities and shall restore the Dedicated Facilities to their state and condition immediately preceding such works or AAA may with STORER's consent leave all or part of such works intact, in which event such works shall at the expiry or termination of this Agreement become the property of STORER without claim or charge by AAA.

若仓储方拒绝分摊此商定费用,A公司可视情况而定,拆除全部或部分相关工程;在此情况下, A公司应视情况而定,在最短期间或较长期限内( A公司须证明并获仓储方认可,需要较长时间进行拆除工作),拆除全部或部分相关工程,且自付一切费用,亦不损坏专用设施或降低其性能,并恢复专用设施到拆除前的状态。或A公司经仓储方同意,将前述全部或部分工程保留原状;在此情况下,在本合约终止时,此类工程即成为仓储方的财产, A公司不得索赔或收费。

To continue) If you look around at the men and women whom you can call happy, you will see that they all have certain things in common The most important of these things is an activity which at most gradually builds up something that you are glad to see coming into existence Women who take an instinctive pleasure in their children can get this kind of satisfaction out of bringing up a family Artists and authors and men of science get happiness in this way if their own work seems good to them But there are many humbler forms of the same kind of pleasure Many men who spend their working life in the city devote their weekends to voluntary and unremunerated toil in their gardens, and when the spring comes, they experience all the joys of having created beauty

只要你观察一下周围那些你可称之为幸福的男男女女,就会看出他们都有某些共同之处。在这些共同之处中有一点是最重要的:那就是活动本身,它在大多数情况下本身就很有趣,而且可逐渐的使你的愿望得以实现。生性喜爱孩子的妇女,能够从抚养子女中得到这种满足。艺术家、作家和科学家如果对自己的工作感到满意,也能以同样的方式得到快乐。不过,还有很多是较低层次的快乐。许多在城里工作的人到了周末自愿地在自家的庭院里做无偿的劳动,春天来时,他们就可尽情享受自己创造的美景带来的快乐。

Their parties abroad were less varied than before; and at home she had a mother and sister whose constant repinings at the dullness of every thing around them threw a real gloom over their domestic circle; and, though Kitty might in time regain her natural degree of sense, since the disturbers of her brain were removed, her other sister, from whose disposition greater evil might be apprehended, was likely to be hardened in all her folly and assurance by a situation of such double danger as a watering place and a camp. Upon the whole, therefore, she found what has been sometimes found before, that an event to which she had looked forward with impatient desire, did not, in taking place, bring all the satisfaction she had promised herself.

外面的宴会不象以前那样多那样有趣了,在家昊又是成天只听到母亲和妹妹口口声声埋怨生活沉闷,使家里笼罩上了一层阴影;至于吉蒂虽说那些闹得她心猿意马的人已经走了,她不久就会恢复常态;可是还有那另外一个妹妹,秉性本就不好,加上现在又处身在那兵营和浴场的双重危险的环境里,自然会更加大胆放荡,闯出更大的祸事来,因此从大体上说来,她发觉到(其实以前有一度她早就发觉到)她眼巴巴望着到来的一件事,等到真正到来了,总不象她预期的那么满意。

Irrespective of whether cashiering functions will in general be performed by waiters, or occasionally by cashiers, the purpose is the same: To Ensure guest satisfaction through accurate billing and courteous manner and to satisfy the job requirements by the timely posting of all transactions and the responsible handling of all monies.

无论是服务员和收银员最终的目的是一致的,通过及时入帐提供正确的帐单,负责处理所有现金业务,以及礼貌周到的服务使客人满意。

Sales To achieve agreed monthly sales and average transaction value targets for area of responsibility To communicate sales targets and achievement against targets to the sales team on a daily basis To be proactive in identifying selling opportunities and putting in place initiatives that will help achieve and exceed the sales targets Product Knowledge To be able to provide the customer with product information that will enable them to make an informed decision about the item they wish to purchase To be able to communicate confidently the unique selling points and the features and benefits of the product To actively use this product knowledge to provide mix and match ideas for the customer and to up-sell to maximize the sales value Team Leadership To demonstrate and reinforce the Lane Crawford Vision And Values at all times and provide the necessary leadership to gain commitment from retail sales team To identify and execute ways to increase employee's loyalty, satisfaction and pride with the Lane Crawford experience To provide on job training to new hires to ensure they meet the required standards in all aspects of their job within the 3 month probation period To provide on job coaching to ensure that sales associates are able to consistently deliver and exceed the Lane Crawford service standards To train sales associates in product knowledge and mix and match To monitor and review performance of team with the DSM, identifying individuals who are ready for promotion or require performance improvement plans Manage performance of team on a daily basis and take appropriate action with those who fall below standard (in consultation with DSM/HR Department) Housekeeping To ensure daily housekeeping standards are maintained at all times through effective staff scheduling To maintain visual merchandise presentation in line with VM Standards Manual To prevent stock and pilferage by being alert and informing manager/security of potential issues To ensure cashiering function is performed to a high degree of accuracy To ensure stock is continually replenished to ensure a full range of items are available for the customer

顾客服务提供一致、友善和尽责的服务,确保连卡佛的服务标准在任何时间均得到贯彻执行在整个服务过程中积极主动,并提供独特服务,抓住每次机会,为顾客提供超越预期的购物体验向顾客和员工展现了解最新潮流与时尚的热切希望,并积极交流确保每次销售都有售后服务活动跟进,如预定、礼品包装、发送和投递、看管服务确保在零售区域随时有足够的人手提供预期标准的服务,随时提升日常业务水平收集顾客反馈信息并与经理/其他合适人员分享高效并有礼貌地处理和解决顾客投诉,令顾客满意销售达到责任区域内既定的月度销售额和平均交易值目标就销售目标和完成情况和销售团队进行日常沟通积极发现机会并主动创造,帮助达到和超越销售目标产品知识为顾客提供产品信息,使他们在充分了结的基础上对欲购商品做出购买决定能自信地表述产品的独特卖点、特征和优点积极利用产品知识,为顾客提供搭配意见,提升销售业绩,使销售额最大化团队领导随时展示并强调连卡佛理念和价值,展现必要的领导能力,以赢得零售团队的信任发现和执行能提高员工忠诚度、满意度和连卡佛体验自豪感的方法对新进员工的培训进行监督,确保其在3个月的试用期内在各方面均达到工作要求提供工作指导,确保销售助理能一贯执行并超越连卡佛服务标准对销售协理进行产品知识和搭配的培训与DSM一起监督和检查团队的业绩,确定哪些人适合提升,哪些人需要订立业绩改进计划对团队的工作进行日常管理,并对落后员工采取适当的措施内务处理通过有效的员工工作编排,时刻维护日常内务处理标准确保形象商品的展示符合VM标准手册要求保持警惕,就潜在问题通知经理/保安,防止积压和盗窃的发生确保收银职能的精确履行确保货源的持续补充,可随时向顾客提供全系列产品

All along, the company of honest, professional, pragmatic, innovative management philosophy of "customer satisfaction" to serve the purpose, adhere to constantly learn from domestic and foreign advanced manufacturing technology, and SONY, SHARP, etc. The company established a strategic cooperative relations with Taiwan's top research institutions formed a technology research and development partners, and their fields of expertise by relying on the latest technological achievements, self-development plan of the Pula brand family of security products for customers all over the country provided highly competitive market, security equipment and professional engineering solutions.

一直以来,公司秉承诚信、专业、务实、不断创新的经营理念,以&让客户满意&为服务宗旨,坚持不断地吸取国内、外先进的制造技术,并与SONY,SHARP等公司建立了战略的合作关系,与台湾的顶尖科研机构结成了技术研发合作伙伴,并依托其专业领域内的最新技术成果,自主开发了普拉图品牌系列安防产品,为全国各地的客户提供了极具市场竞争力的安防设备和专业的工程解决方案。

第3/9页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 > 尾页
推荐网络例句

The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.

此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。

To get the business done, I suggest we split the difference in price.

为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。

After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.

一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。