英语人>网络例句>tick paralysis 相关的网络例句
tick paralysis相关的网络例句

查询词典 tick paralysis

与 tick paralysis 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Lacunar infarction in patients with hypertension is also common cerebrovascular disease, clinical manifestations of light, many people without clinical symptoms, and in nuclear magnetic resonance, CT examination or autopsy, was found when more specific clinical symptoms are: a simple movement obstacles, mild hemiplegia, aphasia or without sensory disturbance; pure sensory disturbance, migraine paresthesia or loss of body; dysphonia - clumsy hand syndrome, manifested as paresis and paralysis of tongue, speaking clearly, swallowing difficulties, fine motor hand and foot less flexible; ataxia and hemiparesis, inability to break limbs and lower limbs than upper limbs, uncoordinated movements, these symptoms often disappear in two weeks.

腔隙性脑梗塞也是高血压患者中常见的脑血管病,临床表现较轻,很多人无临床症状,而在核磁共振,CT检查或尸体解剖时才被发现,较为特殊的临床症状有:单纯运动障碍、轻度偏瘫,不伴失语或感觉障碍;单纯感觉障碍、偏身感觉异常或丧失;发音障碍-手笨拙综合征,表现为轻瘫和舌瘫、说话不清、吞咽困难、手脚精细运动欠灵活;共济失调性轻偏瘫,肢休无力、下肢重于上肢,运动不协调,这些症状常可在2周内消失。

When his positive HIV antibody test, the boy sitting on the ground paralysis, he cried and said: I have always been good academic performance, I was preparing to test graduate students, and want to go to Beijing to study.

当他的HIV抗体检测为阳性时,男孩瘫坐在地上,他哭着说:我的学习成绩一直很好,我正准备考研究生,想去北京念书。

It can range from a minor bruise or sprain to a skull fracture with brain damage or a spinal-cord injury with paralysis.

其范围从小型挫伤或扭伤到大脑受损的头颅裂开或麻痹性脊椎伤害。

A doctor in Spain once took stem cell from paralysis patient's deep bridge of nose and then transplanted to the broken place of his spine. The stem cell is helpful in connecting the broken nerve and recover a part function of spine.

西班牙有一位医师,他在瘫痪病人上鼻梁深处取得之干细胞,移植到病人的脊椎断裂处后,有连接断裂神经,使其恢复部分功能的效果。

A doctor in Spain once took stem cell from paralysis patient's deep bridge of nose and then transplanted to the broken place of his spine. The stem cell is helpful in connecting the broken nerve and recovering a part function of spine.

西班牙有一位医师,他在瘫痪病人上鼻梁深处取得之干细胞,将之移植到病人的脊椎断裂处后,有连接断裂神经,使其恢复部分功能的效果。

Mr. Huang repeated the Buddha's name for many years, and also recited over one thousand kind of mantras, which caused the paralysis of his whole right face, and his mouth was skew when speaking. Through one week's practice in reciting the Six-Syllable mantra, the miracle happened that Mr.

他说话嘴巴都是歪着的,而就一个礼拜的练习,黄先生以念咒把面瘫的这个右边脸,不可思议的出现了奇迹,右边脸上已面瘫多年的面部肌肉,逐渐恢复了正常。

Results All fractures got primary union. In the 4 cases with sciatic nerve injuries, 3 were lower extremities obstinate pain and hyperalgesia and got pain removal in 2 and relief in 1, and 1 was foot-drop and got no improvement. 1 case of saddle area paralysis and urinary and fecal incontinence got improvement after surgery.

结果 骨折均一期愈合,4例坐骨神经损伤中,3例下肢顽固性疼痛和感觉过敏者,2例疼痛消失,1例疼痛减轻,感觉均恢复;1例足下垂未恢复;1例鞍区麻木、大小便失禁者,术后鞍区感觉及括约肌功能得到恢复。

Acute organophosphate poisoning ; Intermediate myasthenia syndrome ; Cranial nerves ; Neck flexor weakness ; Respiratory muscle paralysis ; Repetitive nerve stimulation electromyography ; Postsynaptic transmission block

急性有机磷中毒;中间期肌无力综合征;颅神经;屈颈肌无力;呼吸肌麻痹;重频刺激神经肌电图;突触后传导阻滞

Unlike other sleeping disorders that affect a person's sleep pattern, paralysis sleeping disorder can be scary.

与其他睡眠障碍,影响一个人的睡眠模式,瘫痪睡眠障碍可吓人。

Opeing the airconditioner overnight can cause your facial nerve paralysis,so you' d better not do that.

夏天开空调过夜很容易引起面部神经麻痹,因此最好不要通宵使用。

第36/73页 首页 < ... 32 33 34 35 36 37 38 39 40 ... > 尾页
相关中文对照歌词
Tik Tik Boom
Strength Through Music
Clockwork Creep
The Captain And Hourglass
Cockoo Clock
Time Is...
Tick-Tits
Tick Tick Bang
Frantic
Cracks In The Surface
推荐网络例句

Although translator has turned from being a crystal ball by which the original culture can unrestrainedly penetrate to another crystal ball by which the target culture can freely traverse, the translator's personal embodiment, in the process of cognitive act, are still absent in translation studies. Translators are still subjects without body or simply disembodied subjects.

译者虽然由原语文化可以自由穿透的玻璃球变成了译语文化可以自由穿越的玻璃球,但译者认知过程中的个体体验在翻译研究中依然缺席,译者依然仅仅是一个没有躯体体验的主体。

Chillingly, he claimed our technology is 'not nearly as sophisticated' as theirs and "had they been hostile", he warned 'we would be been gone by now'.

令人毛骨悚然的,他声称我们的技术是'并不那么复杂,像他们一样,和"如果他们敌意",他警告说,'我们将现在已经过去了。

And in giving such people " a chance to be themselves," he saw himself as a champion of th South's hardscrabble underclass, both black and white.

他给了这些人一个"成就自己"的机会,同时将自己看成是南方那些贫困的下层人民的声援者。