查询词典 though
- 与 though 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
As the experts at AskOxford. com explain true :" True fruits are developed from the ovey ovary in the base of the flower . And , and contain the seeds of the plant . Though cati form ( though cultivated forms may be seedless seedless)."
正如AskOxford.com上的专家解释的:正真的果实是从花朵底部的子房成长出来的,含有植物的种子(虽然人工培育的种类也许没有种子)。
-
Though the wind howls and the sun burns them, though the snow and the rain poind their bodies, their hearts are alight with intense fire. Finally they have scaled the holy mountain and entered the kingdom of Heaven...
尽管风吹日晒,雨雪交加,他们心中却燃烧着熊熊大火,最后,他们走向神山,走向理想的天国。。。。。。
-
Yet, though such criminal propensities had never been an inmate of his bosom in any shape or form, he certainly did feel and no denying it (while inwardly remaining what he was) a certain kind of admiration for a man who had actually brandished a knife, cold steel, with the courage of his political convictions (though, personally, he would never be a party to any such thing), off the same bat as those love vendettas of the south, have her or swing for her, when the husband frequently, after some words passed between the two concerning her relations with the other lucky mortal, inflicted fatal injuries on his adored one as a result of an alternative postnuptial liaison by plunging his knife into her, until it just struck him that Fitz, nicknamed Skin-the-Goat, merely drove the car for the actual perpetrators of the outrage and so was not, if he was reliably informed, actually party to the ambush which, in point of fact, was the plea some legal luminary saved his skin on.
犯罪倾向从来不曾以任何形状或形式在他内心里萌生过,然而对这个基于政治信念,真正拿出勇气举刀——白晃晃的刀——的人,他的确还是怀着一腔敬慕之情,但是就他个人而言,他是决不愿意参与进去的,这跟他不愿意被卷进南国那种由于情爱而引起的族间仇杀案中去是一样的。要么拥有她,要么就为她而上绞架——这种时候,通常都是丈夫为了妻子跟那个幸运男子之间的关系(丈夫曾派人监视那两个人的行动),跟她争吵了几句。他所膜拜的人儿竟在婚后与人私通,结果,他用刀子把她砍伤致死。
-
You knew what you had to do, though the wind pried with its stiff fingers at the very foundations, though their melancholy was terrible.
你知道你必须做什么,虽然风用它僵硬的手指撬动这个根基,虽然他们的忧郁着实可怕。
-
Conclutions Topotecan is an effective remedy for treatment of small cell lung cancer, both single topotecan and combined regimen has the same effect as the traditional first-line regimen, though myelo-suppression such as leucopenia and thrombopenia is more sever, the adverse effect is tolerated. Though it has been recommended as second-line agent for chemo-therapy sensitive small cell lung cancer, there needs more clinical studies to verify its role in first-line.
结论拓扑替康是在小细胞肺癌的治疗中有确切临床疗效的药物,无论是单药还是与其他药物的联合用药均具有与当前一线经典方案相当的疗效,虽具有相对高的致白细胞和血小板下降的骨髓毒性,但毒副作用可耐受,已经被认为是治疗对化疗敏感的小细胞肺癌患者的二线推荐药物,但是作为一线用药仍然需要更多的临床证据来证实。
-
Whispering Steppe Love is dear, love is rare Love is never where your eyes would stare Unexpectedly, even blindingly Love will show its face to you, no lie Fears 3subside, clearly why Time has come for me to stand aside 4Unencumberedly, though 5reluctantly Upon the 6whispering 7steppes I lie with pride It was the 8cradle of my hopes now lies my resting grave The warmth of life has left me half-embraced For those who 9rendered fears and pain I will surely pay with a smile you can't escape Free at last, from the past Time has come for me to greet the vast Unencumberedly, though reluctantly Upon the whispering steppes I lie
细语吟咽的草原爱之珍,爱之罕爱令双目不可逼视就那么出人意料,甚至茫然无绪地爱呈现出至真性情,没有谎言湮灭了惧栗,也明白了时空于我就这样静止的缘由无所畏惧,却又犹豫迟疑地我走上这为之骄傲的细语吟咽的草原这里,过去是我希望的摇篮,如今是我安息之地对那些在幸福生活中抛弃过我的令我忧虑痛苦的人而今我要报以一个你们怎也躲不掉的笑容自由了,终于脱离过去的阴影自由了广阔天地在我面前展现无所畏惧,却又犹豫迟疑地我走上这为之骄傲的细语吟咽的草原注释: 1 The room is turning slowly away from the moon。
-
Hence it was that the Spanish Rite was much more regulated than the Gallican, and Toledo at times, though not very successfully, tried to give liturgical laws even to Gaul, though probably only to the Visigothic part of it.
因此,这是西班牙仪式更是调节比高卢圣,并托莱多有时,虽然不是非常成功,试图让礼仪法律甚至高卢人,但大概只有到Visigothic的一部分。
-
In the mean-while all the shore rang with the trump of bullfrogs, the sturdy spirits of ancient wine-bibbers and wassailers, still unrepentant, trying to sing a catch in their Stygian lake —— if the Walden nymphs will pardon the comparison, for though there are almost no weeds, there are frogs there —— who would fain keep up the hilarious rules of their old festal tables, though their voices have waxed hoarse and solemnly grave, mocking at mirth, and the wine has lost its flavor,and become only liquor to distend their paunches, and sweet intoxication never comes to drown the memory of the past, but mere saturation and waterloggedness and distention.
同时,湖滨震荡着青蛙叫声,古代的醉鬼和宴饮者的顽固的精灵,依然不知悔过,要在他们那像冥河似的湖上唱轮唱歌,请瓦尔登湖的水妖原谅我作这样的譬喻,因为湖上虽没有芦苇,青蛙却是很多的,——它们还乐于遵循它们那古老宴席上那种嚣闹的规律,虽然它们的喉咙已经沙哑了,而且庄重起来了,它们在嘲笑欢乐,酒也失去了香味,只变成了用来灌饱它们肚子的料酒,而醺醺然的醉意再也不来淹没它们过去的回忆,它们只觉得喝饱了,肚子里水很沉重,只觉得发胀。
-
It seems, in fact, as though there existed in certain men a veritable bestial instinct, though pure and upright, like all instincts, which creates antipathies and sympathies, which fatally separates one nature from another nature, which does not hesitate, which feels no disquiet, which does not hold its peace, and which never belies itself, clear in its obscurity, infallible, imperious, intractable, stubborn to all counsels of the intelligence and to all the dissolvents of reason, and which, in whatever manner destinies are arranged, secretly warns the man-dog of the presence of the man-cat, and the man-fox of the presence of the man-lion.
在某些人心里,好象确有一种和其他本能同样纯洁坚贞的真正的兽性本能,具有这种本能的人会制造同情和恶感,会离间人与人的关系,使他们永难复合;他不迟疑,不慌乱,有言必发,永不认过;他卖弄糊涂的聪明'他坚定、果敢,他对智慧的一切箴言和理智的一切批判无不顽强抗拒,并且无论命运怎样安排,他的那种兽性本能发作时,总要向狗密告猫的来到,向狐狸密告狮子的来到。
-
We have chains, though no eye beholds them; and are slaves, though men call us free.
我们都带着链子,虽然链子是肉眼看不见的;我们都是奴隶,不管人们说我们怎样自由。
- 相关中文对照歌词
- Even Though (Aka Reality)
- Though I Walk (Lower Me Down)
- Love Me As Though There Were No Tomorrow
- Even Though
- Feel As Though You Could
- Merry Swiftmas (Even Though I Celebrate Chanukah)
- Just As Though You Were Here
- Even Though You're Gone
- Even Though
- I Can't Stop Loving You (Though I Try)
- 推荐网络例句
-
In the United States, chronic alcoholism and hepatitis C are the most common ones.
在美国,慢性酒精中毒,肝炎是最常见的。
-
If you have any questions, you can contact me anytime.
如果有任何问题,你可以随时联系我。
-
Very pretty, but the airport looks more fascinating The other party wisecracked.
很漂亮,不过停机坪更迷人。那人俏皮地答道。