英语人>网络例句>this and that 相关的网络例句
this and that相关的网络例句

查询词典 this and that

与 this and that 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

For business to say that this is government's job, and that they will cooperate with regulations but otherwise be passive in addressing this threat, is an abrogation of that responsibility.

对于商业说,这是政府的工作,并说它们会配合规定,但这实际上这是被动的面对这个威胁,或说是逃避责任。

I felt when I finally finished the book that I had finished something in myself too, that some way of being with him in my grieving was done and my sense of inadequacy as a caregiver was done. This is sort of an apologia for myself as a caregiver. I was still enmeshed in what I hadn't done right while I was writing this book, and that was hard.

我觉得当我终于完成这本书,我已经完成了一些对自己太,即以某种方式正在同他在我的悲伤是做了我的责任感不足之处,作为一个照顾者,是做了,这是排序的一个纵容,为自己照护,我还是陷入了,我没有做过的事情,正确的,而我写这本书,这是很难的。

In fact, this is the sign of true faith, for when its cheerfulness enters and mixes in the hearts completely, nobody will be displeased with it. I asked you whether he had ever broken his promise. You replied in the negative. And such are the apostles; they never break their promises. When I asked you whether you fought with him and he fought with you, you replied that he did, and that sometimes he was victorious and sometimes you. Indeed, such are the apostles; they are put to trials and the final victory is always theirs. Then I asked you what he ordered you. You replied that he ordered you to worship Allah alone and not to worship others along with Him, to leave all that your fore-fathers used to worship, to offer prayers, to speak the truth, to be chaste, to keep promises, and to return what is entrusted to you. These are really the qualities of a prophet who, I knew would appear, but I did not know that he would be from amongst you. If what you say should be true, he will very soon occupy the earth under my feet, and if I knew that I would reach him definitely, I would go immediately to meet Him; and were I with him, then I would certainly wash his feet.

事实上,这是的迹象,真正的信仰,因为当其cheerfulness进入并混在心底彻底,没有人会不满,所以我问你他是否已断开,他的承诺,你的回答是否定的,这些都是使徒;从来没有打破自己的诺言,当我问你可自行决定是否与打他,他打你,你回答说,他这样做了,有时候他是战胜国,有时候你,事实上,这些都是使徒,他们是付诸审判和最后的胜利永远是他们的,那我问你有什麼他命令你,你回答说,他命令你崇拜真主单,不崇拜别人随著他的离开都认为你的预测-父亲用来崇拜,祈祷,说实话,以纯洁,讲信用,守承诺,并回到什麼是委托给你,这是真正的素质先知的人,我就知道会出现,但我不知道他会从你们当中的,如果你所说的应该是真的,他将很快占据地球在我的脚下了,如果我知道我会达到他的肯定,我会立即把他会面;假如我跟他,那麼,我一定会洗他的脚。

My case was indeed deplorable, for I was left perfectly friendless and helpless, and the loss my husband had sustained had reduced his circumstances so low, that though indeed I was not in debt, yet I could easily foresee that what was left would not support me long; that while it wasted daily for subsistence, I had no way to increase it one shilling, so that it would be soon all spent, and then I saw nothing before me but the utmost distress; and this represented itself so lively to my thoughts, that it seemed as if it was come, before it was really very near; also my very apprehensions doubled the misery, for I fancied every sixpence that I paid for a loaf of bread was the last that I had in the world, and that tomorrow I was to fast, and be starved to death.

我的情况的确是可怜的,因为我没有一个朋友,得不到一点帮助,我丈夫由于受到这次损失已经穷到这种地步,即使我还没有欠债,然而我却很容易地看出剩下来的钱是不能维持我多久的;这笔钱一天天地花去,很快就会花光了,那时除了极端的困苦之外,我看不见别的前途;这种未来的幻景清清楚楚地呈现在我的眼前,好像已经来临了,虽然实际上这个可怕的结局还没有真的来临。同时为的恐惧又加深了我的痛苦,因为我觉得我每买一块面包所花的六便士都是我在世界上唯一的财产,明天我就要没饭吃了,饿死了。

But my case was indeed deplorable, for I was left perfectly friendless and helpless, and the loss my husband had sustained had reduced his circumstances so low, that though indeed I was not in debt, yet I could easily foresee that what was left would not support me long; that while it wasted daily for subsistence, I had no way to increase it one shilling, so that it would be soon all spent, and then I saw nothing before me but the utmost distress; and this represented itself so lively to my thoughts, that it seemed as if it was come, before it was really very near; also my very apprehensions doubled the misery, for I fancied every sixpence that I paid for a loaf of bread was the last that I had in the world, and that to-morrow I was to fast, and be starved to death.

Daniel Defoe, Moll Flanders我的情况的确是可怜的,因为我没有一个朋友,得不到一点帮助,我丈夫由于受到这次损失已经穷到这种地步,即使我还没有欠债,然而我却很容易地看出剩下来的钱是不能维持我多久的;这笔钱一天天地花去,很快就花光了,那时除了极端的困苦之外,我看不见别的前途;这种未来的幻景清清楚楚地呈现在我的眼前,好像已经来临了,虽然实际上这个可怕的结局还没有真的来临。同时我的恐惧又加深了我的痛苦,因为我觉得我每买一块面包所花的六便士都是我在世界上唯一的财产,明天我就要没饭吃,饿死了。

I love that deafening, thundering sound That sounds like buildings tumbling down And people wish that they weren't around When we all rock and roll into town We hear those fearful piercing screams The kind you find on cinema screens And if they're fit to burst at the seams If they could say what all of this means We love that satisfying, rattling crash The sound of registers full of cash We'll be all over your town like a rash We'll steal your children and smoke all your hash I love that deafening, thundering sound The sounds like buildings tumbling down And people wish that they weren't around When we all rock and roll into town We are, we are the elephant men Take heed we'll be stampeding again Look out all of U fairweather friends Because elephants never forget

我爱那振耳欲聋的雷鸣般的声音那听起来像歪斜状的建筑物一样当我们所有的摇滚进入城镇之内 and人们希望它们不在附近我们听到那些恐怕刺骨的尖叫声那种你在电影院荧屏上找的场面如果他们可以说这全部意谓什么 and他们能够在缝合线爆裂我们爱那个满意的卡答的坠毁充满现金的储存器爆破的声音我们将会让你们城镇中所有的同类一起轻率我们将会唤醒你们的孩子用烟雾把你们搞得一塌糊涂我爱那振耳欲聋的雷鸣般的声音那听起来像歪斜状的建筑物一样当我们所有的摇滚进入城镇之内 and人们希望它们不在附近我们是,我们是elephant man 我们将会采取再一次逃窜以引起注意小心看紧你们全部顺从于安排的朋友因为 elephant 将永远不再会被遗忘

Based on this discussion, the dissertation attempts to establish a framework for translation from a sociosemiotic perspective, emphasizing that Peirce's triadic division of a sign can be used to explicate translation in a macro point of view and that Morris's famous three types of meaning can be applied to the actual translation practice. From this, it can be clearly shown that a sociosemiotic theory is a sound one in its application to translation.

基于这些讨论,论文构筑出了一个社会符号学的翻译理论框架,强调:皮尔斯对于符号的三分法可用于对翻译进行宏观上的探讨,而莫里斯提出的语言符号的三类意义可应用到具体的翻译实践之中。

Even the heretics, for the most part recognized this principle in theory; and if in fact they often refused to submit, they did so as a rule on the ground that this or that council was not really ecumenical, that it did not truly express the corporate voice of the Church, and was not, therefore, infallible.

即使是异端,大部份承认这个原则,在理论;的话,事实上,他们往往拒绝提交,他们这样做,作为一项规则,所持理由是这个或那个会是不是真的合一,即它没有真正反映企业的声音,教会,并没有因此,犯错的。

By analyzing the grounds of this viewpoint, this paper holds that intention is still the inevitable element of actus reus in the criminal law and that intention is different from deliberation and involuntariness which form the sub- jective ingredients of crime in that the former indicates the attitudes of the action - doer has towards the act...

本文对该观点所依据的几点理由进行了分析,认为有意性仍然是刑法中危害行为的必然要素,并将刑法中危害行为的有意性与作为犯罪构成主观要件的故意与过失区别开来,认为危害行为的有意性是指行为人对其行为本身所持有的心理态度,而作为犯罪构成主观要件的故意与过失是指行为人对其行为引起的危害结果所持有的心理态度,二者在内容、性质、功能以及法律后果等四方面存有显著的区别。此外,本文还对二者在司法实践中的表现形式进行了归纳分类。

However, upon Second Thoughts, I took it away, and wrapping all this in a Piece of Canvas, I began to think of making another Raft, but while I was preparing this, I found the Sky over-cast, and the Wind began to rise, and in a Quarter of an Hour it blew a fresh Gale from the Shore; it presently occur'd to me, that it was in vain to pretend to make a Raft with the Wind off Shore, and that it was my Business to be gone before the Tide of Flood began, otherwise I might not be able to reach the Shore at all: Accordingly I let my self down into the Water, and swam cross the Channel, which lay between the Ship and the Sands, and even that with Difficulty enough, partly with the Weight of the Things I had about me, and partly the Roughness of the Water, for the Wind rose very hastily, and before it was quite high Water, it blew a Storm.

可是,再一想,我还是把钱拿走了。我一边把钱用一块帆布包好,一边考虑再做一只木排,正当我在做木排时,发现天空乌云密布,风也刮得紧起来。不到一刻钟,变成一股狂风从岸上刮来。我马上意识到,风从岸上刮来,做木排就毫无用处了,还不如乘潮水还未上涨,赶快离开,要不可能根本回不到岸上去了。于是我立刻跳下水,游过船和沙滩之间那片狭长的水湾。这一次,由于带的东西太重,再加上风势越刮越强劲,我游得很吃力。当潮水上涨不久后,海面上已刮起了风暴了。

第23/100页 首页 < ... 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ... > 尾页
相关中文对照歌词
This And That Is Life
This And That
Like This And Like That
And This Is Nothing That I Thought I Had
推荐网络例句

Breath, muscle contraction of the buttocks; arch body, as far as possible to hold his head, right leg straight towards the ceiling (peg-leg knee in order to avoid muscle tension).

呼气,收缩臀部肌肉;拱起身体,尽量抬起头来,右腿伸直朝向天花板(膝微屈,以避免肌肉紧张)。

The cost of moving grain food products was unchanged from May, but year over year are up 8%.

粮食产品的运输费用与5月份相比没有变化,但却比去年同期高8%。

However, to get a true quote, you will need to provide detailed personal and financial information.

然而,要让一个真正的引用,你需要提供详细的个人和财务信息。