查询词典 they'd
- 与 they'd 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
On the other hand, I argu'd with my self, That this really was the way not to deliver my self, but entirely to ruin and destroy my self; for unless I was sure to kill every one that not only should be on Shore at that Time, but that should ever come on Shore afterwards, if but one of them escap'd, to tell their Country People what had happen'd, they would come over again by Thousands to revenge the Death of their Fellows, and 1 should only bring upon my self a certain Destruction, which at present I had no manner of occasion for.
另外,我也认识到,这种主动攻击野人的计划不仅不能拯救自己,反而会完全彻底地毁灭自己。因为,除非我有绝对把握杀死当时上岸的每一个人,还能杀死以后上岸的每一个人;否则,如果有一个人逃回去,把这儿发生的一切告诉他们的同胞,他们就会有成千上万的人过来报仇,我这岂不是自取灭亡吗?这是我当前绝对不应该做的事。
-
Those were the days my friend, we thought they never end,we'd sing and dance for ever and a day,we'd live the life we choose, we'd fight and never lose,for we were young and should to have our way.
从前那是从前,亲爱的我以为,我们永不老,快乐天天夜夜。成为我希望的,得到我想要的,因为年轻勇敢?还是无所负担。
-
Those hours, that with gentle work did frame The lovely gaze where every eye doth dwell, Will play the tyrants to the very same And that unfair which fairly doth excel: For never-resting time leads summer on To hideous winter and confounds him there; Sap cheque'd with frost and lusty leaves quite gone, Beauty o'ersnow'd and bareness every where: Then, were not summer's distillation left, A liquid prisoner pent in walls of glass, Beauty's effect with beauty were bereft, Nor it nor no remembrance what it was: But flowers distill'd though they with winter meet, Leese but their show; their substance still lives sweet.
五 那些时辰曾经用轻盈的细工织就这众目共注的可爱明眸,终有天对它摆出魔王的面孔,把绝代佳丽剁成龙锺的老丑:因为不舍昼夜的时光把盛夏带到狰狞的冬天去把它结果;生机被严霜窒息,绿叶又全下,白雪掩埋了美,满目是赤裸裸:那时候如果夏天尚未经提炼,让它凝成香露锁在玻璃瓶里,美和美的流泽将一起被截断,美,和美的记忆都无人再提起:但提炼过的花,纵和冬天抗衡,只失掉颜色,却永远吐着清芬。
-
But somehow I was changing my mind about her almost against my will and I said,"Listen, my Z is out front and if you got no place better to go my apartment is in Lafayette," and shesaid,"I'd love to see it lap the miles," but then she explained that she had to get back to the nineteenth century and she was gone like that just gone and I noticed the whole time we'd been talking she'd been shredding up a paper napkin and it lay in a littlepile like snowflakes that had drifted against the ashtray except of course they weren't snowflakes at all but little shreds of paper, little teensy shreds, and I tried to get one more shot but it was too late.
不过不知怎的,我几乎违背意愿的在改变对她的看法,那我就说:"听着,我的 Z 出去了,那如果你没有更好的地方去,我的公寓在拉斐特,"那她说,"我很愿意绕几哩路去看看,"但是接着又解释说她得回十九世纪去,她就无影无踪了,就这么不见了,而我一直注意着,我们一边谈着话,她就这么一边在撕着一张纸巾,现在它堆在那儿就像一堆从烟缸里飘下来的雪片,当然这不是雪片而是小碎纸片,细细的小碎片,而我想再喝一杯但是已经太迟了。
-
MATERIALS AND METHODS: The newborn mice were divided into DES, urethan and U+ DES groups. U was given in 500 mg/kg dose ip on the 14th day after they were born. DES was administered by ip on 1 d, 8 d, 15 d in the doses of 1/7, 2/7 and 4/7 LD50 of the day of treated.
材料与方法:ICR新生鼠,分设DES、乌拉坦和U+DES组。U在14d以500mg/kg腹腔注射(intraperitoneal,ip);DES分别在1d、8d、15d ip,共3次,分别以注射日龄LD50的1/7、2/7、4/7为DES低、DES中、DES高组。
-
While I was in View of the Moor that was swimming, I stood out directly to Sea with the Boat, rather stretching to Windward, that they might think me gone towards the Straits-mouth (as indeed any one that had been in their wits must ha' been supposed to do), or who would ha' suppos'd we were sail'd on to the southward to the truly Barbarian Coast, where whole Nations of Negroes were sure to surround us with their Canoes, and destroy us; where we could ne'er once go on shoar but we should be devour'd by savage Beasts, or more merciless Savages of humane kind.
那个摩尔人在大海里泅着水,我们的船还在他的视线之内。这时,我故意让船逆着风径直向大海驶去。这样,他们就会以为我是驶向直布罗陀海峡(事实上,任何有头脑的人都会这样做)。没有人会想到,我们会驶向南方野蛮人出没的海岸。到那儿,我们还来不及上岸,就会给各个黑人部族的独木舟所包围,并把我们杀害;即使我们上了岸,也不是给野兽吃掉,就是给更无情的野人吃掉。
-
We went frequently out with this Boat a fishing, and as I was most dextrous to catch fish for him, he never went without me: It happen'd that he had appointed to go out in this Boat, either for Pleasure or for Fish, with two or three Moors of some Distinction in that Place, and for whom he had provided extraordinarily; and had therefore sent on board the Boat over Night, a larger Store of Provisions than ordinary; and had order'd me to get ready three Fuzees with Powder and Shot, which were on board his Ship; for that they design'd some Sport of Fowling as well as Fishing.
我们从此就经常坐这只长舢舨出海捕鱼。因为我捕鱼技术高明,所以每次出去他总是带着我。有一次,他约定要与当地两三位颇有身份的摩尔人坐我们的长舢舨出海游玩或捕鱼。为了款待客人,他预备了许多酒菜食品,并在头天晚上就送上了船。他还吩咐我从他大船上取下三支短枪放到舢舨上,把火药和子弹准备好。看来,他们除了想捕鱼外,还打算打鸟。
-
As soon as I saw them shipp'd, and gone, I took two Guns upon my Shoulders, and two Pistols at my Girdle, and my great Sword by my Side, without a Scabbard, and with all the Speed I was able to make, I went away to the Hill, where I had discover'd the first Appearance of all; and as soon as I gat thither, which was not less than two Hours (for I could not go apace, being so loaden with Arms as I was) I perceiv'd there had been three Canoes more of Savages on that Place; and looking out farther, I saw they were all at Sea together, making over for the Main.
一见他们上船离开了,我就拿了两支枪背在肩上,两支手枪挂在腰带上,又取了一把没鞘的大刀悬在腰间,尽快向靠海的那座小山上跑去,正是在那儿我第一次发现野人的踪迹。我费了两个多钟头才到达那里,因为我全副武装,负担太重,怎么也走不快。我一上小山就看到,除了我刚才看到的两只独木舟外,还有另外三只在那儿。再往远处看去,只见他们在海面上会合后往大陆方向驶去了。
-
Said I; yes, says he; let fly then, says I, in the Name of God, and with that I fir'd again among the amaz'd Wretches, and so did Friday; and as our Pieces were now loaden with what I call'd Swan-Shot, or small Pistol Bullets, we found only two drop; but so many were wounded, that they run about yelling, and skreaming, like mad Creatures, all bloody, and miserably wounded, most of them; whereof three more fell quickly after, though not quite dead.
他说:&好了。&我就说:&凭上帝的名义,开火!&说着,我就向那群惊慌失措的畜生又开了一枪,星期五也开了枪。这一次,我们枪里装的都是小铁沙或手枪子弹,所以只打倒了两个,但受伤的却很多。只见他们像疯子似地乱跑乱叫,全身是血,大多数受了重伤;不久,其中有三个也倒下了,虽然还不曾完全死去。
-
Xury was dreadfully frighted, and indeed so was I too; but we were both more frighted when we heard one of these mighty Creatures come swimming towards our Boat, we could not see him, but we might hear him by his blowing to be a monstrous, huge and furious Beast; Xury said it was a Lyon, and it might be so for ought I know; but poor Xury cryed to me to weigh the Anchor and row away; no says I, Xury, we can slip our Cable with the Buoy to it and go off to Sea, they cannot follow us far; I had no sooner said so, but I perceiv'd the Creature within Two Oars Length, which something surprized me; however I immediately stept to the Cabbin-door, and taking up my Gun fir'd at him, upon which he immediately turn'd about and swam towards the Shoar again.
佐立吓坏了,我自己也吓得要死。然而,更让我们心惊胆战的是,我们听到有一头巨兽向我们船边游来。虽然我们看不见,但从其呼吸的声音来听,一定是个硕大无比的猛兽。佐立说是头狮子,我想也可能是的。可怜的佐立向我高声呼叫,要我起锚把船划走。&不,&我说,&佐立,我们可以把锚索连同浮筒一起放出,把船向海里移移,那些野兽游不了太远的,它们不可能跟上来。&我话音未落,那巨兽离船不到两桨来远了。我立刻走进舱里,拿起枪来,对着那家伙放了一枪。那猛兽立即调头向岸上泅去。
- 相关中文对照歌词
- I Wish That They'd Sack Me
- They Call Us Run-D.M.C.
- Why'd They Call It Falling
- H.T.H.D.T.G.T. (How The Hell Did They Get There)
- 推荐网络例句
-
She gently rebuff ed him, but agreed that they could be friends
她婉言拒绝了,但同意作为朋友相处。
-
If in the penal farm, you were sure to be criticized.
要是在劳改农场,你等着挨绳子吧!
-
Several theories about reigniting and extinguishing of the arc have been refered.
本文综合考虑了几种电弧重燃和熄灭理论。