英语人>网络例句>the other party 相关的网络例句
the other party相关的网络例句

查询词典 the other party

与 the other party 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Either party may terminate this Contract if the other party fails to fulfill or perform any of its obligations hereunder in the event that such failure remains unremedied sixty(60)days after the service of a written notice by the party to the defaulting party specifying the failure in question and requiring it to be remedied.

如果一方未能完成或履行其在本合同项下的任何义务,而且未能在另一方向该方送书面通知,指出该方违约行为并要求该方予以改正后六十(60)天该方仍未予以改正,另一方则可以终止本合同。本合同的终止,不得解除任何一方在终止到期应履行的任何义务。

A party (the "Indemnified Party") shall notify the other party (the "Indemnifying Party") in writing as soon as practicable, but in no event later than __ days after receipt of such claims.

一方应在实际可能的情况下尽早通知另一方,但无论如何不得迟于在收到该等请求后的第_日。

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract of Law of the People's Republic of China ; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favourable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.

如果本协议签署之后,中国国家、省、市或地方政府通过任何新的法律、法规、法令或条例,修改或废除任何法律、法规、法令或条例的任何条款,或对任何法律、法规、法令或条例给予不同的解释或采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本协议项下的经济利益造成实质性的不利影响,受到影响的一方经书面通知另一方后,双方应立即协商并决定是否根据《中华人民共和国合同法》的有关规定继续按照本协议的原条款执行本协议,或做出必要的调整,以保持各方在本协议项下的经济利益,使之不逊于各方在该等法律、法规、法令或条例未通过、未修改、未废除、未做出不同的解释或未采取不同的实施方法之前所能获得的经济利益。

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether to continue to implement this Agreement in accordance with the original provisions thereof as per the relevant provisions of the Contract Law of the People's Republic of China; or to effectuate necessary adjustments in order to preserve each Party's economic benefit under this Agreement on a basis no less favorable than the economic benefit it would have received if such law, regulation, decree or rule had not been adopted, amended, repealed or so interpreted or implemented.

如果, 在签署这个协议以后,中国政府或者在状态,省,市政或地方水平采取任一新法律,章程,旨令或规则,赔偿或撤销任一法律任一个供应,章程,旨令或规则,或采取任一法律的实施任一个另外解释或方法,章程,旨令或规则,哪些违反这个协议或物质哪些和有害地影响一个Party。。s 经济好处根据这个协议,然后在书面通知因此从受影响的党对另一党,党将咨询和及时地决定是否继续实施这个协议与原物符合provisions 因此正如每People。。s 中华民国的合同法律的相关的供应;或完成必要的调整为了保存各个Party。。s 经济好处根据这个协议根据依据没有较不有利比它会接受如果这样的法律的经济好处,章程,旨令或规则未被采取,修正,撤销或如此解释或实施。

2 In the course of implementation of this Project, Party A and its Project Team shall coordinate among Party B, related departments of Party A, as well as other cooperant parties, and shall on their own initiative cooperate with, and assist Party B in providing implementation services, thus ensuring

在项目进行过程中,甲方及其项目团队应协调乙方与甲方各部门以及其他有关合作方之间的工作关系,积极配合、协助乙方完成实施服务工作,确保系统需求方案的贯彻执行。

Where any party serves any notice pertaining to the other partys or both partiesrights or obligations on the other party by telegraph or facsimile,the written original shall be mailed to the other party immediately.

第六十六条甲、乙双方发送通知的方法,如用电报、电传通知时,凡涉及各方权利、义务的,应随之以书面信件通知。

1 Notwithstanding Clause 15,"Liability Exemption" hereinabove, in case of failure of the seller or the buyer (the Non-Performing Party) to comply with any of the obligations assumed under this contract, the other party, without prejudice to any other recourse available to them, may consider such failure as a breach of this contract and terminate the same, or to unilaterally suspend its performance until such failure is remedied, and in any case may claim direct damages for the breach of this contract from the other party, to the extent allowed by the terms and conditions set forth herein.

除了上文条款15 "免责声明"外,在卖方或买方未履行合同规定的任何义务的情况下,其他一方,对于没有提供任何其它意见的,可视为违约并考虑终止合同或暂时搁置合同的执行,直到这样的状况被矫正,若因此违约而受到直接损失可向违约方索赔,并且在违反合同规定时需提供声明。

We improve the protocol for signing contract based on the research result of secure multiparty computation. In this protocol, the parties obliviously transfer the signed bit and the committed bit; the other parties can prove the validity of this bit based on the confirming sub-protocol, but he can't gain more information about the whole signature by accumulating the more signed bit or the committed bit. After the parties exchange the whole signed information, they declare the commitment about the signature respectively, and gain the whole signature of the other party. At this moment, the party doesn't care about the advance quit of the other party, because he has gained the whole signed information.

在协议执行过程中,参与者将合同的签名位以及他对签名位的承诺不经意传输给对方,对方可以利用验证子协议证明该位的有效性,但是他却不能通过位交换次数的增加获取更多的完整签名的信息;在完成签名位的交换之后,参与者分别公开承诺,并得到对方对合同的完整签名;在公开承诺时,协议参与者已经获得全部的签名内容,要么是签名位,要么是对方对该位的承诺,因此参与者并不需要担心对方提前终止协议,同时本文也利用多方安全计算的结论证明了该协议满足终止公平性。

If you discover the oneself to be drawn on deeply by a certain characteristic of the other party, to ask the oneself, if the other party have no orotund …… of the big eye, magnetism of that blue, if the other party is the model not, can't play the basketball ……, will I still follow him together?

如果你发现自己被对方的某个特质深深吸引,要问自己,若对方没有那双蓝色的大眼睛、磁性的声音……,若对方不是模特儿、不会打篮球……,我还会跟他在一起吗?

If, whatever a man's real intention may be, he so conducts himself that a reasonable man would believe that he was assenting to the terms proposed by the other party, and the other party upon that belief enters into the contract with him, the man this conducting himself would be equally bound as if he had intended to agree to the other party's terms.

一个人做出的行为,在正常理性的人看来表明他同意了另一方所提出的条件,而且此另一方已经据此确信与此人签订了契约,则不管此行为人的真实意图如何,他必须受到与他实际同意另一方条件的情况下一样的约束。

第7/500页 首页 < ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... > 尾页
相关中文对照歌词
L'unité
Katie's Tea
La Colline Des Roses
Party
Grind All Day
It's My Party
Grove St. Party
N.L. Party
Partyup
Party City
推荐网络例句

He paid $5,000 for this cupcake.

他我这个纸杯蛋糕花了5000美元。

I mean, if you want to, that is

我的意思是,如果你们想吃的话。

In addition to his fee, he would be awarded an unaltered clone of himself.

除了费用,他将获得一个不作任何改造的克隆体。