英语人>网络例句>the multitude 相关的网络例句
the multitude相关的网络例句

查询词典 the multitude

与 the multitude 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

And the new transaction ore patterns establish one after another, which causes the mine enterprise to coruscate vital force. However due to mine enterprises one-sided pursue economic efficiency, the safety management and the environmental protection consciousness desalination, the exploitation technology and equipment correspondingly draggle, safety intendance instrument lag as well as the modality of the management and administration diversification such as the contract, the subcontract, the rents and so on, mining accident continually occur. These accidents caused a huge loss of both life and economy to nation, mine enterprises and multitude who live somewhere about mine, brought ill social influence, and badly restricted the continual development of the national economy and mine enterprise.

然而,全球一体化对我国矿业带来的挑战,以及我国矿山片面追求经济效益、安全管理和环境保护意识的淡化、开采技术和设备的相对落后以及承包、转包、租赁等经营管理形式的多样化,安全监管手段滞后,造成矿难事故频频发生,给国家、矿山企业以及附近的广大人民群众造成了巨大的生命财产和经济损失,产生了不良的社会影响,严重制约了国民经济和矿山企业的可持续发展。

Accordingly, they were roaming the world in search of this Fair One, and, after rejecting successively the Queen of Golconda, the Princess of Trebizonde, the daughter of the Grand Khan of Tartary, etc, etc., Labour and Commerce, Clergy and Nobility, had come to rest themselves awhile on the marble table of the Palais de Justice, and to deliver themselves before an honoured audience of a multitude of sententious phrases, moral maxims, sophisms, flowers of speech, as were freely dispensed in those days by the Faculty of Arts or at the examinations at which the Masters took their degree.

于是他们走遍天涯海角,到处寻觅这样一个倾国倾城的美女。戈孔德的女王,特雷比宗德的公主,鞑靼大可汗的千金,等等,等等,他们一一没看中,然后,耕作和教士,贵族和商品,一起来到司法宫这张大理石桌子上面休息,对着老实的听众,口若悬河,警句格言不绝,当时要是有人捡一点去应付文学院的考试,诡辩也罢,决断也罢,修辞也罢,行文也罢,定能捞到学士帽戴一戴的。注意,注意力集中

It was a major regional focal point in the northern Maya lowlands from the Late Classic through the Terminal Classic and into the early portion of the Early Postclassic period. The site exhibits a multitude of architectural styles, from what is called "Mexicanized" and reminiscent of styles seen in central Mexico to the Puuc style found among the Puuc Maya of the northern lowlands.

它是玛雅低地从晚古典时期经过最终古典进入后古典时期早期的一个主要的地区焦点,该遗址展现了许多建筑风格,从所谓的"墨西哥式"和中部墨西哥的怀旧风格到北部低地普克玛雅中发现的普克风格,风格各异,多姿多彩。

He may offer me ten or even twenty times what he has now done, nay- not though it be all that he has in the world, both now or ever shall have; he may promise me the wealth of Orchomenus or of Egyptian Thebes, which is the richest city in the whole world, for it has a hundred gates through each of which two hundred men may drive at once with their chariots and horses; he may offer me gifts as the sands of the sea or the dust of the plain in multitude, but even so he shall not move me till I have been revenged in full for the bitter wrong he has done me.

倘若神祗让我活命,倘若我能生还家园,裴琉斯会亲自张罗,为我选定妻房。众多的阿开亚姑娘等候在赫拉斯和弗西亚,各处头领的女儿,她们的父亲统守着各自的城堡。

The Agnatic Union of the kindred in ancient Roman law, and a multitude of similar indications, point to a period at which all the ramifying branches of the family tree held together in one organic whole; and it is no presumptuous conjecture, that, when the corporation thus formed by the kindred was in itself an independent society it was governed by the eldest male of the oldest line.

古罗马法中亲属的宗法联合体以及大量类似的征兆,说明在有一个时期中家族所有的各支系都团结在一个有机的整体中;当亲属这样形成的集团本身就成为一个独立社会时,这个集团是由最老亲系的最长男性管理的;这自非狂妄的臆测。

And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.

所以,无论共同体处于什么形式之下,统治的权力都应当由公布并被接受的法律而不是由临时的命令和未确定的决议来支配:因为人类一旦将多数的联合权力武装一个或少数人,来迫使人们服从他们突发奇想的过度和无限制的法令,或者服从于此时尚没有确定的尺度来管理和裁判他们行为的无约束的意志,他们将跌入远比自然状态更糟的境遇之中:因为政府所拥有的所有权力,既然仅仅只是为了社会的利益,就不应当是肆意和凭一时高兴的,它应当依建立和公布的法律来行使;不仅人们知道自己的责任,知道在法律的约束之中安全能够得到保证;而且统治者也被限制在他们的边界之内,而不会被他们手中的权力所诱惑,从而雇用这种权力去为人们并不知道和并不情愿的目的服务,并作为这样的手段。

And therefore, whatever form the common-wealth is under, the ruling power ought to govern by declared and received laws, and not by extemporary dictates and undetermined resolutions: for then mankind will be in a far worse condition than in the state of nature, if they shall have armed one, or a few men with the joint power of a multitude, to force them to obey at pleasure the exorbitant and unlimited decrees of their sudden thoughts, or unrestrained, and till that moment unknown wills, without having any measures set down which may guide and justify their actions: for all the power the government has, being only for the good of the society, as it ought not to be arbitrary and at pleasure, so it ought to be exercised by established and promulgated laws; that both the people may know their duty, and be safe and secure within the limits of the law; and the rulers too kept within their bounds, and not be tempted, by the power they have in their hands, to employ it to such purposes, and by such measures, as they would not have known, and own not willingly.

因此,国家无论采取什么形式,其统治权力都应依据业已公布且被接受的法律而不是临时的指令或犹豫不定的决义来进行治理;因为,假若人类用群众的联合的力量来武装一个或几个人,任其随心所欲地迫使人们服从其一时心血来潮所做出的种种过分的、无限制的命令或是毫无节制的、此时尚不得而知的意志,而同时却没有任何固定的措施来引导他们的行为或为之辩护,那么,人类将处于比自然状态远为糟糕的境地;既然政府所拥有的一切权力均旨在为社会谋福利,因而不应专断独行、随心所欲,因此,它必须依据明确规定且公诸于众的法律来行使;这样,不仅人民可以了解他们的义务,在法律范围内得到安全和保障;而且,统治者也可以受到法律的约束,而不致被手中掌握的权力所诱惑,进而利用它达到特定的目的,且采用特定的手段,而这样的目的和手段是他们本来可能不会知道、也不愿承认的。

"The disappearance and extinction of such highly evolved endemic mammals as the white Yangtze River dolphin , the finless porpoise, or the Chinese sturgeon from the Yangtze River can be attributed to a multitude of circumstances, such as the deterioration and loss of their natural habitats, overfishing of the river, the heavy freight ship traffic, and others," Mueller said.

他说,由于受众多因素诸如:白鳍豚自身的退化、它们赖以生存的自然栖息地消失、人类对渔业的过度捕捞、重型货运船舶运输及其它原因的影响,这一有着高度进化历程的无鳍哺乳动物—白鳍豚在长江流域的消失与灭绝。

On looking round on the vacant stalls of the knights and their esquires, and on the rows of dusty but gorgeous banners that were once borne before them, my imagination conjured up the scene when this hall was bright with the valor and beauty of the land, glittering with the splendor of jewelled rank and military array, alive with the tread of many feet and the hum of an admiring multitude.

我打量着骑士及其侍从的空位,和一排排曾在他们前面飘扬,如今积满尘埃却依然华丽如故的旗帜,眼前不禁涌现一幅幻象:看到昔日的这座大厅里,正云集着当时该地的英雄和美人;辉耀着珠光宝气的仕女和全副戎装的骑士行列;只听见不少人的脚步声杂沓不停,众人正在赞叹称羡的嘁嘁喳喧的声音。

Since there was not one large village nor dwelling-place in the neighbourhood of the camp, the immense multitude of generals and courtiers accompanying the army were distributed about the neighborhood for ten versts round in the best houses of the village on both sides of the river.

因为营地周围没有一个大村庄,大批的将军和随军宫廷大臣都安置在河两岸方圆十俄里的村中最好的宅院里。

第40/41页 首页 < ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 > 尾页
推荐网络例句

The labia have now been sutured together almost completely.The drains and the Foley catheter come out at the top.

此刻阴唇已经几乎完全的缝在一起了,排除多余淤血体液的管子和Foley导管从顶端冒出来。

To get the business done, I suggest we split the difference in price.

为了做成这笔生意,我建议我们在价格上大家各让一半。

After an hour and no pup, look for continued contractions and arching of the back with no pup as a sign of trouble.

一个小时后,并没有任何的PUP ,寻找继续收缩和拱的背面没有任何的PUP作为一个注册的麻烦。