查询词典 the left-hand side
- 与 the left-hand side 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
But though towards the end of the battle the men felt all the horror of their actions, though they would have been glad to cease, some unfathomable, mysterious force still led them on, and the artillerymen—the third of them left—soaked with sweat, grimed with powder and blood, and panting with weariness, still brought the charges, loaded, aimed, and lighted the match; and the cannon balls flew as swiftly and cruelly from each side and crushed human flesh, and kept up the fearful work, which was done not at the will of men, but at the will of Him who sways men and worlds.
虽然战斗已近尾声,但人们仍感受到自己行为的恐惧;虽然他们乐于停战,但仍有一种不可思议的、神秘的力量在指导他们;虽然炮兵中三个只剩下一个,而且浑身是汗沾满了火药和血,都累得走不稳路,踉踉跄跄,气喘呼呼,但他们仍在送火药,装炮弹,安上引火线,瞄准。炮弹仍在双方间迅速而冷酷地飞来飞去,把人的身体炸成肉泥。那种不是按照人的意志而是按照统治人类和世界的上帝的旨意进行的可怕的事情,仍在继续着。
-
A little after Noon I found the Sea very calm, and the Tyde ebb'd so far out, that I could come within a Quarter of a Mile of the Ship; and here I found a fresh renewing of my Grief, for I saw evidently, that if we had kept on board, we had been all safe, that is to say, we had all got safe on Shore, and I had not been so miserable as to be left entirely destitute of all Comfort and Company, as I now was; this forc'd Tears from my Eyes again, but as there was little Relief in that, I resolv'd, if possible, to get to the Ship, so I pull'd off my Clothes, for the Weather was hot to Extremity, and took the Water, but when I came to the Ship, my Difficulty was still greater to know how to get on board, for as she lay a ground, and high out of the Water, there was nothing within my Reach to lay hold of; I swam round her twice, and the second Time I spy'd a small Piece of a Rope, which I wonder'd I did not see at first, hang down by the Fore-Chains so low, as that with great Difficulty I got hold of it, and by the help of that Rope, got up into the Forecastle of the Ship; here I found that the Ship was bulg'd, and had a great deal of Water in her Hold, but that she lay so on the Side of a Bank of hard Sand, or rather Earth, that her Stern lay lifted up upon the Bank, and her Head low almost to the Water; by this Means all her Quarter was free, and all that was in that Part was dry; for you may be sure my first Work was to search and to see what was spoil'd and what was free; and first I found that all the Ship's Provisions were dry and untouch'd by the Water, and being very well dispos'd to eat, I went to the Bread-room and fill'd my Pockets with Bisket, and eat it as I went about other things, for I had no time to lose; I also found some Rum in the great Cabbin, of which I took a large Dram, and which I had indeed need enough of to spirit me for what was before me: Now I wanted nothing but a Boat to furnish my self with many things which I forsaw would be very necessary to me.
午后不久,海面风平浪静,潮水也已远远退去。我只要走下海岸,泅上几十米,即可到达大船。这时,我心里不禁又难过起来。因为我想到,倘若昨天我们全船的人不下小艇,仍然留在大船上,大家必定会平安无事。这时就可安抵陆地;我也不会像现在这样,孤苦伶仃孑然一身了。而现在,我既无乐趣,又无伴侣。想到这里,我忍不住流下泪来。可是,现在悲伤于事无济,我即决定只要可能就先上船去。当时,天气炎热,我便脱掉衣服,跳下水去。可是,当我泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;我两臂所及,没有任何可以抓住的东西。我绕船游了两圈,忽然发现一根很短的绳子。我惊异自己先前竟没有看见这根绳子。那绳子从船头上挂下来,绳头接近水面;我毫不费力地抓住绳子往上攀登,进入了船上的前舱。上去后发现船已漏水,舱底进满了水。因为船搁浅在一片坚硬的沙滩上,船尾上翘,船头几乎都浸在水里,所以船的后半截没有进水。可以想像,我急于要查看一下哪些东西已损坏,哪些东西还完好无损。首先,我发现船上的粮食都还干燥无恙。这时,我当然先要吃些东西,就走到面包房去,把饼干装满了自己的衣袋,同时边吃边干其他活儿,因为我必须抓紧时间才行。我又在大舱里找到了一些甘蔗酒,就喝了一大杯。此时此刻,我极需喝点酒提提神。我这时只想有一只小船,把我认为将来需要的东西,统统运到岸上去。
-
On some days life kept pace withthe gondola, as we nosed through the side-canals and the boatman uttered his plaintive musical bird-cry of warning; on other days, with the speed-boat bouncing over the lagoon in a stream of sun-lit foam; it left a confused memory of fierce sunlight on the sands and cool, marble interiors; of water everywhere, lapping on smooth stone, reflected in a dapple of light on painted ceilings, of a night at the Corombona palace such as Byron might have known, and another Byronic night fishing for scampi on the shadows of Chioggia, the phosphorescent wake of the little ship, the lantern swinging in the prow and the net coming up full of weed and sand and floundering fishes; of melon and prosciutto on the balcony in the cool of the morning; of hot cheese sandwiches and champagne cocktails at the English bar.
黑发梅林小法师长相可爱,金发亚瑟王子也还不错,王女有几分像Keira Knightley,Heroes中的画家Issac摇身一变成为和亚瑟同龄的兰斯洛特骑士。设定完全颠覆经典。剧情一般,服装道具场景等也因为经费关系做的很粗燥。无奈剧中几个小弟看上去十分水灵养眼,所以我也不计较,继续看下去了。
-
I observ'd the poor affectionate Creature every two Minutes, or perhaps less, all the while he was here, turn'd his Head about, to see if his Father was in the same Place, and Posture, as he left him sitting; and at last he found he was not to be seen; at which he started up, and without speaking a Word, flew with that Swiftness to him, that one could scarce perceive his Feet to touch the Ground, as he went: But when he came, he only found he had laid himself down to ease his Limbs; so Friday came back to me presently, and I then spoke to the Spaniard to let Friday help him up if he could, and lead him to the Boat, and then he should carry him to our Dwelling, where I would take Care of him: But Friday, a lusty strong Fellow, took the Spaniard quite up upon his Back, and carry'd him away to the Boat, and set him down softly upon the Side or Gunnel of the Canoe, with his Feet in the inside of it, and then lifted him quite in, and set him close to his Father, and presently stepping out again, launched the Boat off, and paddled it along the Shore faster than I could walk, tho' the Wind blew pretty hard too; so he brought them both safe into our Creek; and leaving them in the Boat, runs away to fetch the other Canoe.
不料星期五力大无比,一下子把那西班牙人背在身上,向小船那边走去。到了船边,星期五把西班牙人朝里轻轻放到船沿上,又把他拖起来往里一挪,安置在他父亲身旁。然后,星期五立即跳出小船,把船推到水里,划着它沿岸驶去。尽管这时风已刮得很大了,可他划得比我走还快。他把他俩安全地载到那条小河里,让他们在船里等着,他自己又马上翻身回来,去取海边的另一只独木舟。我在半路遇上他,问他上哪儿去。他说:"去取那只小船。"说完又一阵风似地跑了,比谁都跑得快,甚至可以说比马都跑得快。
-
Although the troops were without clothing and exhausted, and had lost a third of their strength in wounded, killed, and missing; although they had left their sick and wounded behind on the other side of the Danube, with a letter from Kutuzov commending them to the humanity of the enemy; although the great hospitals and houses in Krems could not contain all the sick and wounded,―in spite of all that, the halt before Krems and the victory over Mortier had greatly raised the spirits of the troops.
虽然这些军队缺少衣服,疲惫不堪,掉队、伤亡和患病的人员占三分之一,削弱了兵力;虽然一些伤病员持有库图佐夫的手谕留在多瑙河对岸(手谕中暗示:听任敌人赐予他们仁慈的照拂);虽然克雷姆斯的大病院和住房都已变成军医院,但是仍然容纳不了全部伤病员,尽管如此,在克雷姆斯驻留和对莫蒂埃的胜利在颇大程度上提高了部队的士气。
-
There are a lot of the maidenhair trees in our living block, and along the both sides of the street, as well as there are several pieces of it in the right side park. All of these trees are fruited, now the maidenhairs are riped, when the wide blowing, the riped fruits fall on the ground, covered over some of the land. The riped maidenhair's peel is yellow, its pulp is smally, wipe of the pulp, left the core, that is what we say for gingkgo fruit. In China,this fruit was one of the tributes to the emperor in the Song dynasty. The fruit has rich of Vitamings, for fooding, it can cure some lung , asthma diseases, and with anti-aged function.
我们住的这个街区银杏树不少,行道树也栽的有银杏树,我们住的右边那个公园有好几棵银杏树,都结满了果实,现在银杏果成熟了,风一刮,那果子就落下地了,地上落了一层,成熟银杏的果皮是黄色,果肉很臭很臭,要除去果肉剩下果核,就是我们说的可吃的银杏果,银杏在我国宋代就被列为皇家贡品,银杏果富含多种维生素,食用具有敛肺气、治哮喘、抗衰老等功效。
-
Its work is the process of spraying by the pulp put out the warehouse I expected or high water concentration pulper, as well as the initial concentration of the pulp slurry into the mouth of the double helix squeeze machine feed the population through the right and left of the screw shaft Reverse spin, by the end of the pulp to be on the other side.
其工作过程是纸浆由喷放仓的出料口或高浓水力碎浆机的以及经初步浓缩的浆料出浆口进入该双螺旋挤浆机的进料口,通过左、右螺旋轴的反向旋转,纸浆由一端被推向另一端。
-
The patient is taken lie on one's back or left, on the right side of lie, take seat examination when necessary, mixture of skin besmear lotus root, put probe at getting hurt directly place, according to the dissection of flat bone the characteristic makes vertical, horizontal slip scanning. 2 results in 58 patients, costal fracture 25, clavicular fracture 15, sternal fracture 12, fracture of skull parietal bone 6. The acoustic image chart of fracture of 3 discussion flat bone appears:(1) fresh fracture.
患者取仰卧位或左、右侧卧位,必要时取坐位检查,皮肤涂藕合剂,将探头直接放于受伤部位,根据扁骨的解剖特征作纵、横滑动扫查。2结果58例患者中,肋骨骨折25例,锁骨骨折15例,胸骨骨折12例,颅顶骨骨折6例。3讨论扁骨骨折的声像图表现:(1)新鲜骨折。
-
Twenty minutes after the winner, Joan Benoit, crossed the finish line, the 39-year-old Andersen-Scheiss staggered into the stadium, suffering from heat prostration. Her right leg was stiff and her left arm was hanging limply by her side.
在马拉松金牌获得者撞线20分钟后, 39岁的安德生-希斯才一瘸一拐的走进体育场,此时她的右腿已经僵硬,左手也瘫痪了,原来她在比赛中途中暑,她以自己的毅力最好的诠释了伟大的奥林匹克精神。
-
The longest-ruling monarch in British history suffered greatly under what the queen herself called "the yoke" of matrimony, enduring nine pregnancies in the first two decades of her reign — which left her an outsider at her own court, relegated to the "shadow side" of life, as she wrote in a letter of warning to her 17-year-old daughter, Vicky, newly married to Prince Frederick William of Prussia and soon to be pregnant for the first time.
维多利亚女是英国历史上在位时间最长的君主,但却饱受她所谓的婚姻&枷锁&之苦:在前20年的统治时期,先后怀孕9次。她在给17岁和普鲁士王子弗雷德里克。威廉结婚的,第一次怀孕的女儿维吉的警告信中写道,这使他成了宫廷中的局外人,在她一生中留下了&阴影&。
- 相关中文对照歌词
- The Left Side
- The Left Side Of Everywhere
- 推荐网络例句
-
On the other hand, the more important thing is because the urban housing is a kind of heterogeneity products.
另一方面,更重要的是由于城市住房是一种异质性产品。
-
Climate histogram is the fall that collects place measure calm value, cent serves as cross axle for a few equal interval, the area that the frequency that the value appears according to place is accumulated and becomes will be determined inside each interval, discharge the graph that rise with post, also be called histogram.
气候直方图是将所收集的降水量测定值,分为几个相等的区间作为横轴,并将各区间内所测定值依所出现的次数累积而成的面积,用柱子排起来的图形,也叫做柱状图。
-
You rap, you know we are not so good at rapping, huh?
你唱吧,你也知道我们并不那么擅长说唱,对吧?