英语人>网络例句>the back of the hand 相关的网络例句
the back of the hand相关的网络例句

查询词典 the back of the hand

与 the back of the hand 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

I observ'd, that the two who swam, were yet more than twice as long swimming over the Creek, as the Fellow was, that fled from them: It came now very warmly upon my Thoughts, and indeed irresistibly, that now was my Time to get me a Servant, and perhaps a Companion, or Assistant; and that I was call'd plainly by Providence to save this poor Creature's Life; I immediately run down the Ladders with all possible Expedition, fetches my two Guns, for they were both but at the Foot of the Ladders, as I observ'd above; and getting up again, with the same haste, to the Top of the Hill, I cross'd toward the Sea; and having a very short Cut, and all down Hill, clapp'd my self in the way, between the Pursuers, and the Pursu'd; hallowing aloud to him that fled, who looking back, was at first perhaps as much frighted at me, as at them; but I beckon'd with my Hand to him, to come back; and in the mean time, I slowly advanc'd towards the two that follow'd; then rushing at once upon the foremost, I knock'd him down with the Stock of my Piece I was loath to fire, because 1 would not have the rest hear; though at that distance, it would not have been easily heard, and being out of Sight of the Smoke too, they wou'd not have easily known what to make of it: Having knock'd this Fellow down, the other who pursu'd with him stopp'd, as if he had been frighted; and I advanc'd a-pace towards him; but as I came nearer, I perceiv'd presently, he had a Bow and Arrow, and was fitting it to shoot at me; so I was then necessitated to shoot at him first, which I did, and kill'd him at the first Shoot; the poor Savage who fled, but had stopp'd; though he saw both his Enemies fallen, and kill'd, as he thought; yet was so frighted with the Fire, and Noise of my Piece, that he stood Stock still, and neither came forward or went backward, tho' he seem'd rather enclin'd to fly still, than to come on; I hollow'd again to him, and made Signs to come forward, which he easily understood, and came a little way, then stopp'd again, and then a little further, and stopp'd again, and I cou'd then perceive that he stood trembling, as if he had been taken Prisoner, and had just been to be kill'd, as his two Enemies were; I beckon'd him again to come to me, and gave him all the Signs of Encouragement that I could think of, and he came nearer and nearer, kneeling down every Ten or Twelve steps in token of acknowledgement for my saving his Life: I smil'd at him, and look'd pleasantly, and beckon'd to him to come still nearer; at length he came close to me, and then he kneel'd down again, kiss'd the Ground, and laid his Head upon the Ground, and taking me by the Foot, set my Foot upon his Head; this it seems was in token of swearing to be my Slave for ever; I took him up, and made much of him, and encourag'd him all I could.

这时候,我脑子里突然产生一个强烈的、不可抗拒的欲望:我要找个仆人,现在正是时候;说不定我还能找到一个侣伴,一个帮手哩。这明明是上天召唤我救救这个可怜虫的命呢!我立即跑下梯子,拿起我的两支枪--前面我已提到,这两支枪就放在梯子脚下。然后,又迅速爬上梯子,翻过山顶,向海边跑去。我抄了一条近路,跑下山去,插身在追踪者和逃跑者之间。我向那逃跑的野人大声呼唤。他回头望了望,起初仿佛对我也很害怕,其程度不亚于害怕追赶他的野人。但我用手势召唤他过来,同时慢慢向后面追上来的两个野人迎上去。等他俩走近时,我一下子冲到前面的一个野人跟前,用枪杆子把他打倒在地。我不想开枪,怕枪声让其余的野人听见。其实距离这么远,枪声是很难听到的;即使隐隐约约听到了,他们也看不见硝烟,所以肯定会弄不清是怎么回事。第一个野人被我打倒之后,同他一起追来的那个野人就停住了脚步,仿佛吓住了。于是我又急步向他迎上去。当我快走近他时,见他手里拿起弓箭,准备拉弓向我放箭。我不得不先向他开枪,一枪就把他打死了。那逃跑的野人这时也停住了脚步。这可怜的家伙虽然亲眼见到他的两个敌人都已经倒下,并且在他看来已必死无疑,但却给我的枪声和火光吓坏了。他站在那里,呆若木鸡,既不进也不退,看样子他很想逃跑而不敢走近我。我向他大声招呼,做手势叫他过来。他明白了我的意思,向前走几步停停,又走几步又停停。这时,我看到他站在那里,混身发抖。他以为自己成了我的俘虏,也将像他的两个敌人那样被杀死。我又向他招招手,叫他靠近我,并做出种种手势叫他不要害怕。他这才慢慢向前走,每走一二十步便跪一下,好像是感谢我救了他的命。我向他微笑,作出和蔼可亲的样子,并一再用手招呼他,叫他再靠近一点。最后,他走到我跟前,再次跪下,吻着地面,又把头贴在地上,把我的一只脚放到他的头上,好像在宣誓愿终身做我的奴隶。我把他扶起来,对他十分和气,并千方百计叫他不要害怕。但事情还没有完。

All soldiers surprisingly find ,just in that trice,that on the other side of hummock,what they face should be a great sheet of English roses,from the slope of the hummock to the plain beneath and extend to where the earth and sky meet.as if a red rainbow,lies across the far-flung Catalaunian Plains.the dews in the West Europe's morn glitter brightly on the petals like thousands of stars,wind from the Ligurian sea pet their enchanting faces.general stops,all men halt.general get down from the back of his horse,picks off his visor,facing the roses.his black eyes being gloomy for so long a time glow unusally,he extends his hand to those roses,but draws it back as if he was shocked.after standing quietly for a dozen seconds,he suddenly draws his sword,takes out the diamond inlaid in the handle of the sword ,crouches down and gently puts it into the clusters of the English roses.

宛如一道红色的虹,横亘在宽广的加泰罗尼亚平原上。西欧清晨的露珠在花瓣上如千万颗星子般闪着晶莹的光,利古里亚海的风轻抚着她们的脸庞。将军停住了,所有的人都停住了。他摘下面盔,下了马,一直沉郁着的黑色的眼睛里流露出一丝异样,他把手伸向那些美丽的花朵,但却又触电般的缩了回来,停顿了十几秒钟后,他突然抽出自己的佩剑,摘下剑柄上的钻石,蹲下来,把它轻轻的放在花丛中,然后站起来,立在那里,仍旧是一言不发。

Back in the stern he turned so that his left hand held the strain of the line across his shoulders and drew his knife from its sheath with his right hand.

回到了船梢,他转身让左手攥住紧勒在肩上的钓索,用右手从刀鞘中拔出刀子。

This paper presents a new methods that enhance the image of hand vein based on contrast limited local histogram equalization and top-hat transform to overcome the influence of photoelectric and thickness of the back of hand skin.

为了克服光强,手背厚度对手背静脉图像的影响,提出一种新的手背静脉图像增强方法,对比度受限的局部直方图均衡和top-hat变换相结合的方法。

I immediately randown the ladders with all possible expedition, fetched my two guns,for they were both at the foot of the ladders, as I observedbefore, and getting up again with the same haste to the top of thehill, I crossed towards the sea; and having a very short cut, andall down hill, placed myself in the way between the pursuers andthe pursued, hallowing aloud to him that fled, who, looking back,was at first perhaps as much frightened at me as at them; but Ibeckoned with my hand to him to come back; and, in the meantime, Islowly advanced towards the two that followed; then rushing at onceupon the foremost, I knocked him down with the stock of my piece.

这件事我们交给星期五和那两个跟船长一起上岸的人去办了。星期五等人把俘虏押解到石洞里,好像把他们投入监牢一样。事实上,那地方也确实够凄凉的,尤其是对于他们这种处境的人,更是阴森可怕。我又命令把其余的俘虏送到我的乡间别墅里去。关于这别墅,我前面已作过详尽的叙述。那边本来就有围墙,他们又都被捆绑着,所以把他们关在那里相当可靠。再说,他们也知道,他们的前途决定于他们自己的表现,因此谁都不敢轻举妄动。

The bow is braced for use by a single string attached directly between the two string nocks, and in operation is held in one hand by its handle while the fingers of the other hand draw, hold back and release the string.

弓由一根直接缚到弓翼两端槽上的弦撑住,一只手握住弓的握把同时另一只手的手指拉弦,继续用力和撒放。

Parker is also back to the village, to hand the report of the gang, the gang sent every day in hand, well field, mute, Li went to support four and three seals.

帕克也赶回了村子,向纲手报告了该情况,纲手派天天、井野、静音、小李四人前去支援并封印三尾。

The window apparently overlooked a park where there was a lake. There were ducks and swans in the lake, and children came to throw them bread and sail model boats. Young lovers walked hand in hand beneath the trees, and there were flowers and stretches of grass, games of softball. And at the back, behind the fringe of trees, was a fine view of the city skyline.

从窗户往下看,显然是一座公园,那里有一湾湖水;许多鸭子和天鹅悠然湖上,孩子们在湖边给它们喂食、试航船模;成双成对的恋人手拉着手儿漫步树下,处处有盛开的鲜花和伸展的绿地,还有人在玩垒球呢;远处树林的尽头城市的上空清晰可见。

The window apparently overlooked a park where there was a lake. There were ducks and swans in the lake, and children came to throw them bread and sail model boats. Young lovers walked hand in hand beneath the trees, and there were flowers and stretches of grass, games of softball. And at the back, behind the fringe of trees, was a fine view of the city skyline.

从窗户往下看,显然是一座公园,那里有一湾湖水;许多鸭子和天鹅悠然湖上,孩子们在湖边给它们喂食面包,试航船模;成双成对的恋人手拉着手漫步树下,处处有盛开的鲜花和伸展的绿地,还有人在玩垒球呢;远处树林的尽头城市的上空清晰可见。

The window apparently overlooked a park where there was a lake. There were ducks and swans in the lake, and children came to throw them bread and sail model boats. Young lovers walked hand in hand beneath the trees, and there were flowers and stretches of grass, games of softball. And at the back, behind the fringe of trees, was a fine view of the city skyline.

从窗户往下看,显然是一座公园,那里有一湾湖水;许多**和天鹅悠然湖上,孩子们在湖边给它们喂食、试航船模;成双成对的恋人手拉着手儿漫步树下,处处有盛开的鲜花和伸展的绿地,还有人在玩垒球呢;远处树林的尽头城市的上空清晰可见。

第12/39页 首页 < ... 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ... > 尾页
相关中文对照歌词
The Back Of Your Hand
推荐网络例句

I am accused of being overreligious," she said in her quiet, frank manner,"but that does not prevent me thinking the children very cruel who obstinately commit such suicide.""

客人们在卡罗利娜·埃凯家里,举止就文雅一些,因为卡罗利娜的母亲治家很严厉。

Designed by French fashion house Herm è s, this elegant uniform was manufactured in our home, Hong Kong, and was the first without a hat.

由著名品牌 Herm è s 设计,这件高贵的制服是香港本土制造,是我们第一套不配帽子的制服。

Do not 'inflate' your achievements and/or qualifications or skills .

不要 '夸大' 你的业绩或成果,条件或者技能。