英语人>网络例句>the Silk Route 相关的网络例句
the Silk Route相关的网络例句

查询词典 the Silk Route

与 the Silk Route 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

With its unique location as the main artery for traffic and trade in southwest China from time immemorial, the south " Silk Road " and the transfer station of " Ancient Tea Horse Route " from Tibet to, Lijiang plays an important role in transmitting flows of trades from central China to southeast Asia and communications between Chinese culture and foreign culture and keeps numerous historical cultural heritages here: Lijiang Ancient City with a reputation of " Plateau Gusu " and " Eastern Venice " firstly estabilished in Nansong Dynasty, protected completely and operated energetically now with national characteristics and local characteristics; Mu ' s Residence called the " Concretionary Ancient Naxi Music ", which was Mu ' s hereditary local office in Lijiang and rebuilt as the ancient town museum in 1998; and numerous ancient temples including Wenfeng Temple, Fuguo Temple, Puji Temple and Yufeng Temple etc. combined with central Chinese culture and local national culture and influenced by Tibetan cultural characteristics; the Baisha Mural with magic Dongba culture taking Naxi ancient religion as carrier and Dongba Classics as the main record manner and reflecting the unique national cultural history of Naxi minority with the only living Dongba hieroglyph in the world and the integration of Taoism, Han Buddhism, Tibetan Buddhism and Dongba culture, which becomes the state-level key protected cultural site; and those national culture and national traditional art with abundant cultural content, including Baisha residential buildings and Shuhe residential buildings with long history and unique characteristics and Moso folklore still with matriclan characteristics at Lugu Lake bank, which compiles a colorful article for civilizations.

由于区位独特,丽江自古以来就是我国西南交通贸易大动脉南方"丝绸之路"和由西藏入境的"茶马古道"的中转站,为中原至东南亚南来北往的贸易和沟通中原文化和外来文化影响的传送发挥了重要的作用,同时也在这里留下了众多的历史文化遗存:有始建于南宋,到现今也保护完好,运转鲜活,富有民族特点和地方特色,有"高原姑苏"、"东方威尼斯"美誉的丽江古城;有原为丽江世袭土司木氏衙署、1998年重建后改为古城博物院,被称为"凝固的纳西古乐"的木府,以及可见中原文化与地方民族文化结合,并受到藏族文化特征影响的文峰寺、福国寺、普济寺、玉峰寺等众多的古建寺观;神奇的东巴文化以纳西族古老的宗教为载体,以东巴经书为主要记录方式,反映了纳西族独特的民族文化历史,世界上唯一"活着的"东巴象形文字,融道教、汉佛教、藏传佛教以及东巴文化为一体,成为研究明代艺术奇珍的国家级重点保护文物白沙壁画;历史悠久、独具特色的白沙民居建筑群、束河民居建筑群,以及泸沽湖畔仍具有母系氏族特征的摩梭风情等具有丰富文化内涵的民族文化和民族传统艺术,为人类文明史留下了灿烂的篇章。

On the basis of realizing the innovation of enterprises' management mechanism, adjust and optimize the structure of the cocoon and silk industry's distribution pattern, lead the raw material production and the original processing industry's shifting to the central and western regions from the eastern area according to the plan step by step, realize the silkworm industry's transformation to advantage areas, from disperse to intensify and keep appropriate scale; The combination between the western and eastern areas must have complementary advantages each other, the process ability, fund, technology, market and management in the east, combine with the cheap labor force and ihe abundant resource in the west, will form the industry chain of the close connection, step on the route of division of tabor on the basis of specialization, area overall arrangement, laige-scale production, industrialization management, develop high-quality-cocoon,top-grade-silk, refinement silk fabric, manufacture our country's cocoon and silk industry's key competitiveness together, form the scientific and reasonable, high-efficient and continuate industrial development pattern.

在实现企业经营机制创新的基础上,调整和优化茧丝绸产业布局结构,有计划、有步骤地引导茧丝绸原料生产与原料初加工工业由东部地区向中西部地区转移,实现蚕业生产由一般区域向优势蚕区的转移,由零星分散向适度规模、集约化方向转变;东西部强强联合,优势互补,东部的资金、技术、市场、管理、产后加工能力,与西部丰富的资源和劳动力成本低廉的优势相结合,形成紧密联结的产业链,走专业化分工、区域化布局、规模化生产、产业化经营、发展优质茧、高档丝、精品绸的路子,共同打造我国茧丝绸产业的核心竞争力,逐步形成科学合理、高效、可持续发展的产业格局。

This trade route linking the east and west is the famous "silk Road".

我国是世界上最早养蚕产丝的国家。

An early example of this is shown by the ancient Silk Road trade route, begun around 200 AD.

早期的实例是古代丝绸之路贸易,它始于公元200年左右。

It is inspired by the historic traditions of cultural exchange along the ancient trade route, the Silk Road, which connected East and West.

他的灵感来源于连接东西方的古代贸易路线——丝绸之路上所发生的具有重大历史意义的文化传统交换。

第3/3页 首页 < 1 2 3
推荐网络例句

Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.

在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。

In fact,I've got him on the satellite mobile right now.

实际上 我们已接通卫星可视电话了

The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.

世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。