英语人>网络例句>the Queen's English 相关的网络例句
the Queen's English相关的网络例句

查询词典 the Queen's English

与 the Queen's English 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

But in fact, students learning English nowadays basically have no concept of what the Queen's English is and how it differs from American English.

然而,大多数的学生却竟没有标准英语,即英语普通话的概念,更不了解它与美国英语之间的不同之处。

Therefore, for a better understanding among the people who speak different forms of English, it is highly necessary to advocate the Queen's English as the standard pronunciation not only in the English-speaking countries but in the other parts of the world as well.

因此,为使讲英语的人们之间能够更容易地相互交流,倡导英语普通话的学习不仅在中国,在世界范围内都极其必要。

The Queen's English is now sounding less upper-class, a scientific study of the Queen's Christmas broadcasts had found.

就是文章的中心句,其后内容就是围绕这一话题展开的,故主要是讲述一个人口音随着时间的变化。

The American English is indeed very popular in China and other non-European countries, but it differs very much from the Queen's English in pronunciation and intonation.

目前,美语在中国和其它非欧洲国家的确非常流行,但它不论从语音还是语调上都与英语普通话有很大不同。

Received Pronunciation , which is "the educated spoken English of south-east England", has traditionally been regarded as "proper English"; this is also referred to as BBC English or the Queen's English .

收稿发音,这是"受过教育的英语口语的英格兰东南地区",历来被视为"适当的英语",这也被称为英国广播公司英语或女王的英语。

Received Pronunciation, which is 'the educated spoken English of south-east England' has traditionally been regarded as 'proper English'; this is also referred to as BBC English or the Queen's English.

在构成上,美国宪法首要是以法典的形式限于单个的法令文件中,而英国宪法首要是由不同时期不同制定法的文件,宪法惯例和法院的讯断组成的,被称为"不成文宪法"。

Received Pronunciation , which is "the educated spoken English of south-east England", has traditionally been regarded as "proper English"; this is also referred to as BBC English or the Queen's English .

收稿发音,这是&受过教育的英语口语的英格兰东南地区&,历来被视为&适当的英语&,这也被称为英国广播公司英语或女王的英语。

While Mr Li has only one reason to promote American English, we will face it off with the following ten points to promote the Queen's English

李先生倡导美国英语只有一个主要原因,而我们倡导英语普通话却是基于以下十个主要观点和依据

For about 50 years, until the end of last century, teachers and students of English in China had been regarding the Queen's English as the sole standard, and the IPA had been a compulsory course in schools and an independent item for the annual national university entrance English examinations.

直到上世纪末,大约五十年以来,中国的英语老师和学生都把以国际音标为依据的英语普通话视为英语的唯一标准。国际音标是学校的必修课,也曾是高考英语试卷中不可缺少的内容。

For about 50 years, until the end of last century, teachers and students of English in China had been regarding the Queen's English as the sole standard, and the IPA had been a compulsory course in schools and an independent item for the annual national university entrance English examinations.

直到上世纪末,大约五十年以来,中国的英语老师和学生都把以国际音标为根据的英语普通话视为英语的唯一标准国际音标是学校的必修课,也曾是高考英语试卷中不可缺少的内容在上世纪七十年代,中国引进了《灵格风英语教程》,八十年代引入了《跟我学》电视英语以及至今仍十分风行的《新概念英语》通过这些标准优雅的英语普通话的学习,至少有两代中国学习者掌握了基础的英语发音

第1/5页 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

But we don't care about Battlegrounds.

但我们并不在乎沙场中的显露。

Ah! don't mention it, the butcher's shop is a horror.

啊!不用提了。提到肉,真是糟透了。

Tristan, I have nowhere to send this letter and no reason to believe you wish to receive it.

Tristan ,我不知道把这信寄到哪里,也不知道你是否想收到它。