查询词典 the Prophet
- 与 the Prophet 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
When the greek ships reached the trojan land at the outbreak of the war,a prophet declared that the first greek setting foot on the enemy soil was doomed to die .protesilaus,a greek chief,seeing that there was a gooddeal of hesitation among his comrades,leapt overboard and fellinstantly,pierced through by hector''s spear .when his wife laodamia heard of this she was simply inconsolable .she offered rich sacrifice to the gods and begged zeus to restore herslaughtered lord to her.moved by her fidelity ,zeus sent hermes to escort the shade of protesilaus back to the upper air tostay with his wife for three hours.laodamia''s joy knew nobounds when she held her slain lord once more in her arms.protesilaus told her the story of his selfsacrifice,and laodamiawas happy to become a bride for a second time.however,shegave a sharp cry when she saw hermes coming at the fixed hourto take protesilaus back to the lower world.so sad was she at the second parting that she died of grief not long after.the pairwere reunited in hades.
当战争爆发时,段腊般抵达特洛伊地区。一位预言家宣称,第一个踏上敌人土地的段腊人注定会死。一位名叫普洛忒西拉斯的希腊酋长看着同伴踌躇不前,就从船上跳入水中,一瞬时他就倒下了,被海克特的长矛穿透了胸膛。他的妻子拉俄达弥亚听到这个消息,悲痛之心无法得以慰藉。她献给众神丰厚的祭品,哀求宙斯把被杀的丈夫还给她。她的忠贞感动了宙斯。宙斯派海默斯护送普洛忒西拉斯的幽魂回到阳间与他的妻子共度三个小时。她再次拥抱被杀的丈夫。她的喜悦无边无际。普洛忒西拉斯给她讲述了他自我献身的故事。拉俄达弥亚很高兴再做一次新娘。然而,当海默斯预定的时间到来时,普洛忒西拉斯将被带回阴间,她痛苦地叫了一声。对于第二次分别她如此悲痛不堪,以致于不久之后就在痛苦之中死去。他们在冥府之中再次团圆。
-
Laodamia 拉俄达弥亚 when the greek ships reached the trojan land at the outbreak of the war,a prophet declared that the first greek setting foot on the enemy soil was doomed to die .protesilaus,a greek chief,seeing that there was a gooddeal of hesitation among his comrades,leapt overboard and fellinstantly,pierced through by hector''s spear .when his wife laodamia heard of this she was simply inconsolable .she offered rich sacrifice to the gods and begged zeus to restore herslaughtered lord to her.moved by her fidelity ,zeus sent hermes to escort the shade of protesilaus back to the upper air tostay with his wife for three hours.laodamia''s joy knew nobounds when she held her slain lord once more in her arms.protesilaus told her the story of his selfsacrifice , and laodamiawas happy to become a bride for a second time.however,shegave a sharp cry when she saw hermes coming at the fixed hourto take protesilaus back to the lower world.
当战争爆发时,段腊般抵达特洛伊地区。一位预言家宣称,第一个踏上敌人土地的段腊人注定会死。一位名叫普洛忒西拉斯的希腊酋长看着同伴踌躇不前,就从船上跳入水中,一瞬时他就倒下了,被海克特的长矛穿透了胸膛。他的妻子拉俄达弥亚听到这个消息,悲痛之心无法得以慰藉。她献给众神丰厚的祭品,哀求宙斯把被杀的丈夫还给她。她的忠贞感动了宙斯。宙斯派海默斯护送普洛忒西拉斯的幽魂回到阳间与他的妻子共度三个小时。她再次拥抱被杀的丈夫。她的喜悦无边无际。普洛忒西拉斯给她讲述了他自我献身的故事。拉俄达弥亚很高兴再做一次新娘。然而,当海默斯预定的时间到来时,普洛忒西拉斯将被带回阴间,她痛苦地叫了一声。
-
When the greek ships reached the trojan land at the outbreak of the war,a prophet declared that the first greek setting foot on the enemy soil was doomed to die .protesilaus,a greek chief,seeing that there was a gooddeal of hesitation among his comrades,leapt overboard and fellinstantly,pierced through by hector\''\''s spear .when his wife laodamia heard of this she was simply inconsolable .she offered rich sacrifice to the gods and begged zeus to restore herslaughtered lord to her.moved by her fidelity ,zeus sent hermes to escort the shade of protesilaus back to the upper air tostay with his wife for three hours.laodamia\''\''s joy knew nobounds when she held her slain lord once more in her arms.protesilaus told her the story of his selfsacrifice,and laodamiawas happy to become a bride for a second time.however,shegave a sharp cry when she saw hermes coming at the fixed hourto take protesilaus back to the lower world.so sad was she at the second parting that she died of grief not long after.the pairwere reunited in hades.
当战争爆发时,希腊般抵达特洛伊地区。一位预言家宣称,第一个踏上敌人土地的希腊人注定会死。一位名叫普洛忒西拉斯的希腊酋长看着同伴踌躇不前,就从船上跳入水中,一瞬时他就倒下了,被海克特的长矛穿透了胸膛。他的妻子拉俄达弥亚听到这个消息,悲痛之心无法得以慰藉。她献给众神丰厚的祭品,哀求宙斯把被杀的丈夫还给她。她的忠贞感动了宙斯。宙斯派海默斯护送普洛忒西拉斯的幽魂回到阳间与他的妻子共度三个小时。她再次拥抱被杀的丈夫。她的喜悦无边无际。普洛忒西拉斯给她讲述了他自我献身的故事。拉俄达弥亚很高兴再做一次新娘。然而,当海默斯预定的时间到来时,普洛忒西拉斯将被带回阴间,她痛苦地叫了一声。对于第二次分别她如此悲痛不堪,以致于不久之后就在痛苦之中死去。他们在冥府之中再次团圆。古希腊神话故事:阿瑞塞莎
-
How then will it be when I think of the powerful good things which you have showered on me while I am not able to thank you enough for any one of them, so may the words of your feather be praised according to your knowledge and the judgments you have made and so much of your grace has encompassed your creatures and so much as your power has encompassed and a multiple that you are due from your creatures, oh Lord, I testify to my good deeds towards you, so add to your goodness to me for the rest of my life, greater, more complete, and even better than in the past with your mercy and you are the most merciful Lord, I implore you and beseech you by calling you the ONLY ONE, by glorifying you, praising you and acclaiming you, calling you the greatest, praising your completeness, by your leadership, by calling you the mightiest, by sanctifying you, by your glory, your mercy, your grace, your wisdom, your gentleness, your high position, you're your respect, your goodness, your exaltedness, your generosity, your perfection, your pride, by your rule, your might, your good acts, your thankfulness, your beauty, your grandeur, your proof, by your forgiveness, by your prophet and those close to you, his family and companions that you bless our Lord Mohammed and all other prophets and messengers and that you do not refuse me you care, nor your good deeds,… nor your beauty, nor your grandeur, nor the benefits of your honor, for you have given me so many gifts that you can never be hindered by miserliness, neither will neglect to thank you for your goodness reduce your generosity nor will your countless, exalted…… beautiful, noble gifts limit your overwhelming generosity, nor will you fear poverty and the river of your good deeds does not reduce your generosity, nor will you fear poverty and then become stingy.
当我想起你曾慷慨赐给我的好处,而对于每一个好处,我都无力以尽谢,愿你按你的智慧和你所成就的审判得着赞美。你以丰盛的恩惠环绕你所造的,正如你的力量环绕他们一样,你当从你所造的得到众多的赞美。主啊,我向你证实我对你的善功,所以在我的余生求你比以前更大,更全更好地以怜悯仁慈待我,你是至慈的主。我恳求你,哀求你,称你为至大,赞你的完全,你的带领,称你为至强的主,尊崇你,赞美你的荣耀,怜悯,恩惠,你的智慧,亲切,高位,你的仁慈,尊贵,慷慨,你的完美,统治,力量,善举,你的美丽,高贵,你的证明,你的宽恕。愿你赐福我们的至圣穆罕默德和他的家人,伙伴和所有其他的先知和使者以及接近你的人。你没有拒绝看顾我,也没有停止你为我做的美事,对我的礼待恩惠,因你给我如此之多的礼物,毫不吝啬,我也不会忘记感谢你的仁慈。你巨大的慷慨不会只限于无数尊贵,美丽,极好的礼物,纵然你的美事成川,你的慷慨也不见少,你也不会害怕贫穷,以至吝啬。
-
At the end of time, the approach of which is described in the Pahlavi literature in terms strikingly like those of our Apocalypse, will come to the last Prophet, Saosyant under whom all occur the Ressurection of the Dead, the General Judgment the apokatastasis or renewal of the whole world by the great conflagration of the earth and consequent flood of burning matter.
在年底的时间内,该方法是中描述的巴列维文学方面惊人地类似我们的启示,将来到最后的先知, Saosyant的人都发生,死人复活中,总体判断或续期的apokatastasis对整个世界的巨大冲突的地球和随之而来的洪水焚烧问题。
- 相关中文对照歌词
- The Prophet
- The Prophet Said
- The Prophet's Song
- The Prophet
- The Prophet
- The False Prophet
- I Be The Prophet
- The Prophet
- 推荐网络例句
-
According to the clear water experiment, aeration performance of the new equipment is good with high total oxygen transfer coefficient and oxygen utilization ratio.
曝气设备的动力效率在叶轮转速为120rpm~150rpm时取得最大值,此时氧利用率和充氧能力也具有较高值。
-
The environmental stability of that world - including its crushing pressures and icy darkness - means that some of its most famous inhabitants have survived for eons as evolutionary throwbacks, their bodies undergoing little change.
稳定的海底环境─包括能把人压扁的压力和冰冷的黑暗─意谓海底某些最知名的栖居生物已以演化返祖的样态活了万世,形体几无变化。
-
When I was in school, the rabbi explained everythingin the Bible two different ways.
当我上学的时候,老师解释《圣经》用两种不同的方法。