查询词典 the Depression
- 与 the Depression 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
objective to analyze depression symptoms and their related factors in urban widowed elderly in beijing.methods longitudinal survey data of the aged population in china in 2006 and the chinese version of the 15-item geriatric depression scale (gds-15) wese used.
目的 探讨北京市城市丧偶老人抑郁症状及其影响因素。方法利用2006中国城乡老年人口状况追踪调查数据和老年抑郁短量表(gds-15)为评定工具。
-
According to several source rocks and many regions of generation, transportation, accumulation in the East of LinQing depression, the author compartmentalizes the petroleum systems of the East of LinQing Depression by two points: The first is taking hydrocarbon source rock as a core to name by hydrocarbon source rock and reliability, and the second is taking secondary structure unit containing the possible area of generation, transport and a〓umulation of oil and gas as a core to name by source rock name and structure unit name and reliability.
结合临清坳东部存在多层系烃源岩、多个油气生成运移聚集区域的特点,对临清坳陷东部的油气系统按二个层次进行了划分,第一个层次以烃源岩为核心,用烃源岩+可靠性来命名;第二个层次以次级构造单元为核心,包含了油气生成运移聚集的可能区域,用源岩名+构造单元名+可靠性来命名。
-
The construct of depression was also disentangled from the somatic effects of poor medical health by demonstrating a unique relationship between depressie affect and depression diagnosis, independent of health status.
通过抑郁影响和抑郁症的诊断之间一个独特关系的演示表明,抑郁症的构建同样由对身体影响的恶劣医疗保健疏忽造成,不受健康状况支配。
-
Methods: A total of 117 CHF inpatients were inventoried by depression status inventory and symptom checklist-90. According to DSI score, 58 depression patients were randomly divided into intervention group (30 cases) and control group (28 cases), then psychological/drug intervention and relaxation training were performed in the intervention group, while routine therapy for CHF were performed in control group. The effect between two groups was compared.
采用抑郁状态问卷、症状自评量表(SCL-90)对117例心衰患者进行问卷调查,按DSI评定,58例伴有抑郁者被随机分被为干预组(30例)及对照组(28例),干预组在进行常规治疗的同时给予心理及药物抗抑郁干预,对照组接受常规抗心衰治疗,比较两组疗效。
-
They expected to find that one spouse's depression weighed too much on the marriage, but "just mattering to someone else can help alleviate symptoms of depression".
研究人员原本期望证明配偶的抑郁症会对婚姻产生很大的负面影响,不料却发现&结婚能够减轻抑郁症&。
-
They expected to find that one spouse's depression weighed too much on the marriage, but "just mattering to someone else can help alleiate symptoms of depression," Frech said.
他们最初试图找到忧郁症患者的病情在婚后可能加重的结果,但&与某个人产生关系有助于缓解抑郁症&。
-
They expected to find that one spouse's depression weighed too much on the marriage, but "just mattering to someone else can help alleviate symptoms of depression," Frech said.
他们最初试图找到忧郁症患者的病情在婚后可能加重的结果,但&与某个人产生关系有助于缓解抑郁症&。
-
They expected to find that one spouse's depression weighed too much on the marriage, but "just mattering to someone else can help alleviate symptoms of depression," Frech said.
弗里奇说,他们本以为会发现配偶中一方的抑郁状态会对婚姻造成破坏性影响,结果却发现&对别人来说'我'很重要,这一事实就足以减轻抑郁的症状。&
-
In the second study, interpersonal and social rhythm therapy was 1 of 3 intense psychotherapies that resulted in better outcomes than collaborative care, in a 1-year randomized study that was part of the Systematic Treatment Enhancement Program for Bipolar Disorder trial (Miklowitz DJ et al. Arch Gen Psychiatry 2007;64:419-426). A total of 293 outpatients with bipolar I or II disorder and depression treated with protocol pharmacotherapy were randomized to up to 30 sessions of intensive psychotherapy with 1 of 3 methods — interpersonal and social rhythm therapy, family-focused therapy, or cognitive behavior therapy — or to 3 sessions of collaborative care treatment. Compared with patients treated with brief collaborative care, patients receiving intensive psychotherapy attained remission of depression within a shorter time.
在第二项研究中,个体间与社会节律疗法是三种密集精神治疗中的一环,这些治疗的预后比联合照护好,这项研究是一项为期一年的随机分派研究,且是Systematic Treatment Enhancement Program for Bipolar Disorder试验的一部份(Miklowitz,等人Arch Gen Psychiatry 2007;64:419-426),总共有293位罹患第一或第二型双极性异常与忧郁症,且正在接受药物治疗疗程的门诊病患,他们被随机分派接受高达30次的密集精神治疗,分别是个体间与社会节律疗法、家庭疗法或是认知行为治疗,或是接受三次的联合照护治疗;相较於接受行为治疗照护的病患,接受密集精神治疗的病患达到忧郁症状消退的时间较快。
-
But for the most part, I've found out that getting caught in the vicious cycle of attempting to determine specifically what is depression in a person and what causes depression only solidifies and prolongs that state in the person.
但在大多数情况下,我已经发现这种日益陷入恶性循环的企图,以具体确定什么是抑郁症,在一个人,什么原因,抑郁症不仅巩固和延长该国的人。
- 相关中文对照歌词
- L'unité
- Katie's Tea
- Underlying Depression
- La Colline Des Roses
- Depression
- Depression
- Depression
- La Dance Ghetto
- Depression And Anguish
- Great Depression
- 推荐网络例句
-
Nowadays, most of research are to build a transmutative Petri Nets through adding controlling place sets, controlling arc sets and controlling policy to the basic Petri Nets, while the Controlled Petri Nets could be used to argue many controlling theory problems conveniently and to induce many logically and physically supervisory and solve the Event Feedback Controlling Problems and State Feedback Controlling Problem in DEDS supervisory theory.
目前大多数的研究表现为在变形后的受控Petri网基础上,利用各种方法求得各种逻辑型、结构型控制器,解决DEDS监控理论中的事件反馈控制问题与状态反馈控制问题。
-
On one hand, there are discussions with the works council and union about extension of short time working up to the end of September.
一方面,有讨论,工程理事会和联盟关于延长工作时间短至9月底。
-
What is the topic sentence of this article?
这篇文章中心的句子是那一句?