英语人>网络例句>the Communist Party 相关的网络例句
the Communist Party相关的网络例句

查询词典 the Communist Party

与 the Communist Party 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The user places an existing central office call or internal call on Hold, and obtains system dial tone. The user can then call another internal extension or an outside party. After speaking with the "consulted" party, the originating phone reactivates the initiating command and creates a three- party conference with the call previously placed on Hold.

该用户发起现有的市话局呼叫或内部呼叫并获得系统拨号音,然后在保持通话状态下呼叫其他内部或外部第三方,在接通第三方后,电话会议发起方发出开始命令创建一个包括先前的呼叫在内的三方会议。

The crux of the matter here is, how can a party leader who opts to concentrate on party affairs, relegating the political affairs to second tier leaders, be able to lead the party effectively in flexing its political power and achieving its political ambitions?

问题是假如一个政党,不管是那个政党,的领袖只专注党务而不务政务,他将如何能有效的领导党在政治上施展它的政治力量和达至它的政治抱负呢?

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether

在中国政府签署此项协议之后,不论在国家,省,市,区哪一个级别。如果中国政府制定了新的法律法规,或者对原有的法规做出了调整修改,或者对法律采取了新的解释。----以上三项,只要有任何一项损害到了某一方的在此协议规定下的合法经济利益----那么,在收到利益被损害一方的正式书面形式的通知后。----这两方必须马上会面,协商并且决定如下事项

If, after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a Party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party, the Parties shall promptly consult and decide whether

在中国政府签署此项协议之后,不论在国家或者省市区哪一个级别。如果中国政府制定了新的法律法规,或者对原有的法规做出了调整修改,或者对法律采取了新的解释。----以上三项,只要有任何一项明显损害到了某一方的在此协议规定下的合法经济利益----那么,在收到利益被损害一方的正式书面形式的通知后。----这两方必须马上会面,协商并且决定如下事项

If , after the signing of this Agreement, the Chinese government either at the State, provincial, municipal or local level adopts any new law, regulation, decree or rule, amends or repeals any provision of any law, regulation, decree or rule, or adopts any different interpretation or method of implementation of any law, regulation, decree or rule, which contravenes this Agreement or which materially and adversely affects a party's economic benefit under this Agreement, then upon written notice thereof from the affected party to the other Party…本例中的thereof

如果本协议签署之后,中国国家,省,市或地方政府通过任何新的法律,法规,法令或条例,修改或废除任何法律,法规,法令或条例的任何条款,或对任何法律,法规,法令或条 4 例给予不同的解释或采取不同的实施办法,导致与本协议相冲突,或对一方在本协议项下的经济利益造成实质性的不利影响,受影响的一方经书面通知另一方后……课后练习:课后练习:下面对中国合同法中的两句译得不是很到位,请尝试用古旧副词对其加以改造: 1。

Article 23 If one party infringes upon the other party's patent right, the patent application right, patent execution right, the right to use non-patent technology and the right of assignment, or reputes its obligations on secrecy, that party should stop infringement, adopt remedies and compensate for the losses apart from undertaking the responsibility for breach of contract as prescribed in Article 22 of these regulations.

第二十三条当事人一方侵害另一方专利权、专利申请权、专利实施权、非专利技术使用权和转让权或者违反保密义务的,除按本条例第二十二条的规定承担违反合同的责任外,应当停止侵害、采取补救措施并赔偿损失。

There are much more papers which focus on the ruling style .we also can see some articles about the ruling style and the capacity of riling. But if we connect the basic theory of the CPC"s ruling by law with the Party"s ruling style at the Grass-roots Level in Chinese Villages and Towns, the paper about this is much letter. So I want to reveal this problem overall. And anticipate that it can provide a new way , which the Township party organizations can use it to rule by law and carry out the theory of establishing the party for the public and ruling for the masses. Finally it can help people construct harmonious Society and new county.

有关党的执政方式研究的资料不少,单纯研究基层党组织执政方式和执政能力的文章也有一些,但是将中国共产党依法执政的基本理论与乡镇党组织执政方式问题加以综合性系统的研究,尚属刚刚起步阶段,本文力图能够全面地展示该主题的全景,以期能为乡镇党组织依法执政方式研究开启新思路,进而在落实&立党为公,执政为民&,构建和谐社会和新农村建设的时代课题中起到应有的理论作用。

1 Before the hand-over of the standard workshop, Party A, if asked by Party B, shall install the power supply equipments for the workshop; under the criterions of "high power and low distribution" and "One Meter Per Unit", power capacity rate is 250KVA; the fee for the application of power supply is paid by Party B.

10.1 甲方在将标准厂房交付前,可以应乙方申请,为标准厂房加装供电设施,甲方按照高供低配、一户一表的标准为标准厂房安装供电设施,电容量配置为250KVA,乙方申请供电设施的费用由乙方承担

After the local party chose a moderate to run in the special election there, prominent conservative Republicans, led by Sarah Palin, took it upon themselves to campaign not for their own party but for the candidate of the tiny Conservative Party of New York State.

在当地的共和党选出了一位候选人后,莎拉·佩林领导的保守派共和党人自作主张的为纽约保守党的候选人而不是他们自己的候选人竞选助阵。

1 "Force majeure events" refer to objective situations that cannot be foreseen and avoided, such as natural disasters, government behaviors, and abnormal phenomena of the society. If one party can not fulfill the obligation of the contract due to force majeure events, it should notify the other partyin fifteen days after the come-out of the event. The two parties should try their best to reduce loss. If any force majeure event causes one party's failure or delay in fulfilling its obligation, it is not taken as breaking the contract. The party who claims loss of capability of fulfilling the contractshould take proper measures to reduce as much as possible or eliminate the impact of the force majeure event and try to resume its fulfillment of the obligation as soon as possible.

7.1 &不可抗力事件&指不能预见、无法避免且不能克服的客观情况,如:自然灾害、政府行为,或社会异常现象;若一方因不可抗力事件而不能履行本合同所规定的义务,该方应在不可抗力事件发生后十五天内书面通知另一方,双方应尽其最大可能地减少损失;若发生不可抗力事件,一方无需对因不能履行或损失承担责任,并且此种履行失败、迟延,不得视作对本合同的违约,声称因不可抗力事件丧失履行能力的一方应采取适当措施最大限度减少或消除不可抗力事件的影响,并在尽可能短的时间内尝试恢复履行受不可抗力事件影响的义务。

第48/500页 首页 < ... 44 45 46 47 48 49 50 51 52 ... > 尾页
相关中文对照歌词
L'unité
Katie's Tea
La Colline Des Roses
Grind All Day
Party
It's My Party
Grove St. Party
N.L. Party
Partyup
Party City
推荐网络例句

Listen,point and check your answers.

听,指出并且检查你的答案。

Warming needle is one of effective treatment methods for knee arthralgia aggravated by cold,and it is simple,safety,so it should be developed in clinical acupuncture and moxibustion extensively.

但以本院科针灸门诊在2005年1月—2006年6月期间共收治膝痛患者100余例,经过临床的诊断后,其中施以温针治疗的48例,疗效显著,报道如下。1临床资料本组病例48

Some known methods of remnant pump detection and automatic laser shut-down use communications, such as an OSC.

一些已知的残余泵浦检测和自动激光关断的方法利用诸如OSC的通信。