英语人>网络例句>the Communist Party of China 相关的网络例句
the Communist Party of China相关的网络例句

查询词典 the Communist Party of China

与 the Communist Party of China 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Classics commissioner can be chosen seriously, the Babaji in A is round Ma Yun of trustee bureau chairman, the Communist Party of China 17 big delegates, the Chinese People's Liberation Army major general of army of Gu Dan of 211 hospitals dean , hou Xiulan of president of elementary school of test of city of Benxi of province of the delegate of outstanding basic level that teachs battlefront, Liaoning , the times van that socialistic new rural area builds, Sichuan saves double Mao Jiawan drifting a county to press down alcalde Mao Guocong, have " northeast civilian tells an official the first person " praise Jiang Caiyi of director of office of Liaoning Jing Heng's attorney, and Niu Shuhai, Li Chunyou, Ji Shengjun, Chen Gang, Zheng Yuanzhong be elected for times of the 6th China character of 10 big news.

经评委会认真评选,阿里巴巴集团董事局主席马云,中共17大代表、中国人民解放军211医院院长贾丹兵少将,教育战线的优秀基层代表、辽宁省本溪市实验小学校长侯秀兰,社会主义新农村建设的时代先锋、四川省双流县毛家湾镇镇长毛国聪,有"东北民告官第一人"之誉的辽宁敬恒律师事务所主任姜彩熠,以及牛树海、李春友、季胜军、陈刚、郑元忠等当选为第6届中国时代十大新闻人物。

China has the statutory holidays: New Year, Spring Festival, International Women's Day, Arbor Day, International Labor Day, the Chinese Youth Day, International Nurses Day, Children's Day, the anniversary of the birth of the Communist Party of China, the Chinese People's Liberation Army Day, Teacher's Day, National Day Festival and the Festival reporters.

中国法定节日有:新年、春节、国际劳动妇女节、植树节、国际劳动节、中国青年节、护士国际节、儿童节、中国共产党诞生纪念日、中国人民解放军建军节、教师节、国庆节和记者节。

Until the Marxism propagated in China, the Communist Party of China wasnt possible to unite the whole social power and call on all the people to begin with the new time of social Modernization, an active, powerful time, to realize the Chinese nation independence , socialist system superiority and communize social ideal.

直到马克思主义传入中国,在马克思主义社会现代化思想的指导下,中国共产党以民族的独立解放、社会主义的制度优越性和共产主义的美好理想,最大程度地团结了社会力量到现代化的进程中,从而开启了现代化主动的、积极的、声势浩大的、蓬蓬勃勃的历史时期。

Mao Zedong Thught is the application and development of Marxsim and Leninism in China,as well as the collective wisdom of the Communist Party of China.

毛泽东思想是马克思列宁主义在中国的运用和发展,是党的集体智慧的结晶。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, perservere in reform and opening to the outside world, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system, and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为高度文明、高度民主的社会主义国家。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of 'Three Represents', the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve various socialist institutions, develop the socialist market economy, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-dependently to modernize the country's industry, agriculture, national defense and science and technology step by step, and to promote the coordinated development of material civilization, political civilization and spiritual civilization to build China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和"三个代表"重要思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义市场经济,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,推动物质文明、政治文明和精神文明协调发展,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiaoping Theory and the important thought of 'Three Represents, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the peoples democratic dictatorship and the socialist road, persevere in reform and opening to the outside world, steadily improve various socialist institutions, develop the socialist market economy, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-dependently to modernize the countrys industry, agriculture, national defense and science and technology step by step, and to promote the coordinated development of material civilization, political civilization and spiritual civilization to build China into a socialist country that is prosperous, powerful, democratic and culturally advanced.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想、邓小平理论和'三个代表'重要思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,坚持改革开放,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义市场经济,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,推动物质文明、政治文明和精神文明协调发展,把我国建设成为富强、民主、文明的社会主义国家。

The third plenary session of the 16th central committee of the communist party of China put forward to set up scientific development view and emphasize improving the ability of self-initiated innovation of China.

以牺牲资源与环境为代价的粗放增长不可持续,中共十六届三中全会提出要树立科学的发展观,强调要提高我国自主创新能力。

The Communist Party of China has been reunifying modem construction, reform and openness and Marxist Population Theory, and created a new situation of Marxism Population Theory practice in China.

中国共产党人实现了马克思主义人口理论和社会主义现代化建设、改革开放的有机结合,开创了马克思主义人口理论在中国实践的新局面。

First of all, China is a socialist country under the leadership of the Communist Party of China.

首先,我国是共产党领导下的社会主义国家。

第6/33页 首页 < ... 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力