英语人>网络例句>the Communist Party of China 相关的网络例句
the Communist Party of China相关的网络例句

查询词典 the Communist Party of China

与 the Communist Party of China 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

The Communist Party of China ; the economic transformation period ; the inner-Party relations of interests

中国共产党;经济转型时期;党内利益关系

To prove to be maiden before him marriage, her Yao Linbiao does statement; on conference of the Political Bureau to prove oneself are early it is Party member of the Communist Party of China, she found herself in former days the lover does perjured; the lose power and influence to rescue Lin Biao, she nots hesitate bristly fruit helps supportive son counter-revolutionary fleet.

为了证明自己婚前是处女,她要林彪在政治局会议上做声明;为了证明自己早就是中共党员,她找到了自己昔日的恋人做伪证;为了挽救林彪的失势,她不惜支持儿子林立果拉起反革命舰队。

In fact, the Chinese proletarian political party named "the Communist Party of China", there is also a process.

其实,将中国的无产阶级政党命名为"中国共产党",也是有个过程的。

Has been clearly identified in the 16th Party Congress. In the Decision on Completing Some Issues of the Socialist Market Economic System Made by the Central Committee of the Communist Party of China, it has raised this question clearly, that was: Speeding up the reform of railway, post departments and city public-utility, following the policy of "separating the functions of government from those of enterprises, of capitalism and of institutions."

党的十六大明确提出要"推进垄断行业改革,极积引入竞争机制",十六届三中全会通过的《中共中央关于完善社会主义市场经济体制若干问题的决定》明确提出要"加快推进铁道、邮政和城市公用事业等改革,实行政企分开、政资分开、政事分开"。

He is the communist party of China and the Chinese people's liberation army, for the establishment and development of the people of all ethnic groups in China, the victory for the liberation of the People's Republic of China and the build socialism development, establish an indelible meritorious service, is one of the great marxist, is one of the great proletarian revolutionist, strategist, thinker.

他为中国共产党和中国人民解放军的创立和发展,为中国各民族人民解放事业的胜利,为中华人民共和国的缔造和我国社会主义事业的发展,建立了不可磨灭的功勋,是一位伟大的马克思主义者,是一位伟大的无产阶级革命家、战略家、思想家。

The party's leadership, the people's sovereignty and the rule of law three unified reflects not only the pursuit of democracy as a common human goal of universal values, but also the Chinese people under the leadership of the Communist Party of China to explore and create long-term results, and thus distinct from other types of democracy can become a wonderful work of human political civilization.

把党的领导、人民当家做主和依法治国三者统一起来,既反映了民主作为人类共同追求目标的普世价值,又是中国人民在中国共产党领导下长期探索和创造的结果,因而有别于其他类型的民主,成为人类政治文明的一朵奇葩。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and follow the socialist road, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system and work hard and self-reliantly to modernize industry, agriculture, national defense and science and technology step by step to turn China into a socialist country with a high level of culture and democracy," shall be amended as:"China is at the primary stage of socialism.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为高度文明、高度民主的社会主义国家。"修改为:"我国正处于社会主义初级阶段。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system, and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialist country with a high level of culture and democracy," are revised as follows:"China is at the primary stage of socialism.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为高度文明、高度民主的社会主义国家。"修改为:"我国正处于社会主义初级阶段。

Under the leadership of the Communist Party of China and the guidance of Marxism-Leninism and Mao Zedong Thought, the Chinese people of all nationalities will continue to adhere to the people's democratic dictatorship and the socialist road, steadily improve socialist institutions, develop socialist democracy, improve the socialist legal system, and work hard and self-reliantly to modernize the country's industry, agriculture, national defence and science and technology step by step to turn China into a socialist country with a high level of culture and democracy", is revised to read,"China is at the primary stage of socialism.

中国各族人民将继续在中国共产党领导下,在马克思列宁主义、毛泽东思想指引下,坚持人民民主专政,坚持社会主义道路,不断完善社会主义的各项制度,发展社会主义民主,健全社会主义法制,自力更生,艰苦奋斗,逐步实现工业、农业、国防和科学技术的现代化,把我国建设成为高度文明、高度民主的社会主义国家。"修改为:"我国正处于社会主义初级阶段。

It was the history and the people that choose the Communist Party of China as the ruling party.

中国共产党成为执政党是历史的选择,人民的选择。

第4/33页 首页 < 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ... > 尾页
推荐网络例句

The split between the two groups can hardly be papered over.

这两个团体间的分歧难以掩饰。

This approach not only encourages a greater number of responses, but minimizes the likelihood of stale groupthink.

这种做法不仅鼓励了更多的反应,而且减少跟风的可能性。

The new PS20 solar power tower collected sunlight through mirrors known as "heliostats" to produce steam that is converted into electricity by a turbine in Sanlucar la Mayor, Spain, Wednesday.

聚光:照片上是建在西班牙桑路卡拉马尤城的一座新型PS20塔式太阳能电站。被称为&日光反射装置&的镜子将太阳光反射到主塔,然后用聚集的热量产生蒸汽进而通过涡轮机转化为电力