查询词典 terminate
- 与 terminate 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
There may be some fault even in this obedience; but the fault thus committed is venial; it is a fall, but a fall on the knees which may terminate in prayer.
在那样的服从里,也还可以有过失;但那样犯下的过失是可蒙赦宥的。那是一种堕落,但只落在膝头上,在祈祷中还可以自赎。
-
In the event either party becomes insolvent or proceedings, whether voluntary or involuntary, in bankruptcy or insolvency are commenced by or against a party or an assignee for the benefit of creditors, a trustee, a receiver or any other similar official is appointed with or without the consent of such party, then the other party may jointly terminate this agreement by giving (30) thirty day's written notice to such party.
如果一方破产或进入破产诉讼程序,无论是自愿或非自愿的破产,还是由一方自己提起的清算或代表其债权人\信托人\财产管理人的代理人或其他类似的人员对其提起的清算(无论是否有该一方的同意),另一方经提前30天书面通知可以共同终止本合同。●ABC网络教室,免费!支持(0)中立(0)反对0
-
Failure of Vendor to comply with any express or implied provisions of this Order, or Vendor's insolvency, voluntary or involuntary bankruptcy, receivership or assignment for the benefit of creditors shall entitle PDOC without limiting any other rights or remedies PDOC may have to terminate all or part of this Order without penalty.
贩卖者的缺省疏忽依从任何表达或暗示了这秩序供应,或贩卖者的不能溶解、义务或不随意的破产、破产管理人职务或任务为债权人的目的将给权PDOC 没有限制任何其它权利或补救PDOC 也许必须终止这秩序全部或部份没有惩罚。
-
A Either Party at its option may terminate this Agreement with respect to the Equipment to be delivered hereunder which is undelivered on the effective date of such termination, by giving the other Party written notice as hereinafter provided if, and at any time after, the other files a voluntary petition in bankruptcy, or proceedings in bankruptcy are instituted against the other and it is thereafter adjudicated bankrupt pursuant to such proceedings, or a court takes and retains for a period of at least sixty(60) days jurisdiction of the other and its assets pursuant to proceedings under the provision of any reorganization act, or the other is adjudged insolvent, or a receiver of the other's assets is appointed on account of insolvency and is not discharged within a period of sixty (60) days, or the other makes a general assignment for the benefit of its creditors.
在任何时候或之后,如对方当事人呈交了自愿破产申请书,或被提起破产之诉,且在此后根据此种起诉被判破产,或法院根据任何改组法规的规定对对方当事人及其资产实行保留管辖至少60天,或对方当事人被判无力偿还,或因对方无力偿还,指定了人员接收对方的资产,且在其后的60天内未作清偿,或对方资产被剥夺至少60天,或对方为清偿债务而将全部财产转让,任何一方则可终止本协议,停止交付按协议规定应交付但在终止生效日期前尚未交付的设备,但得按下述规定书面通知对方。
-
A Either Party at its option may terminate this Agreement with respect to the Equipment to be delivered hereunder which' is undelivered on the effective date of such termination, by giving the other Party written notices hereinafter provided if, and at any time after, the other files a voluntary petition in bankruptcy, or proceedings in bankruptcy are instituted 'against the other and it is thereafter adjudicated bankrupt pursuant to such proceedings, or a court takes and retains for a period of at least sixty (60) days jurisdiction of the other and its assets pursuant to proceedings under the provision of any reorganization act, or the other is adjudged insolvent, or a receiver of the other's assets is appointed on account of insolvency and is not discharged within a period of sixty (60) days thereafter; or the other is otherwise divested of its assets for a period of at least sixty (60)days, or the other makes a general assignment for the benefit of its creditors.
在任何时候或之后,如对方当事人呈交了自愿破产申请书,或被提起破产之诉,且在此后根据此种起诉被判破产,或法院根据任何改组法规的规定对对方当事人及其资产实行保留管辖至少六十(60)天,或对方当事人被判无力偿还,或因对方无力偿还,指定了人员接收对方的资产,且在其后的六十豹》天内未作清偿,或对方资产被剥夺至少六十(60天,或对方为清偿债务而将全部财产转让,任何一方则可终止本协议,停止交付按协议规定应交付但在终止生效日期前尚未交付的设备,但得按下述规定书面通知对方。
-
Recipient may immediately terminate this contract, without liability to Provider, by giving written notice to Provider in the event of the occurrence of any of the following or any other comparable events: insolvency of Provider; filing of a voluntary petition in bankruptcy by Provider; filing of any involuntary petition in bankruptcy against Provider; appointment of a receiver or trustee for Provider; or execution of an assignment for the benefit of creditors by Provider, provided that such involuntary petition, appointment, or assignment is not vacated or nullified within fifteen (15) calendar days of such event.
合同终止⑴因资不抵债而终止 Termination for Insolvency 在以下事件或任何类似事件发生且未在十五(15)个日历日内结束或声明无效,接受方可立即书面通知提供方终止本合同,而不对提供方承担法律责任:提供方资不抵债;提供方自愿申请破产;提供方被申请破产;为提供方指定财产管理人或托管人;或提供方执行以债权人为受益人的财产转让。
-
Waggoner wonders if they could have done anything earlier to help Della manage the responsibilities of her job. And was it fair to terminate someone who clearly needed an income desperately?
Waggoner 非常疑惑,是不是他们要早点做一些努力,帮助Della去管理他的工作责任,并且终止一个明显急需收入的人的工作这公平吗?
-
To terminate your energy waster tax, you need to understand the areas where you are probably wasting energy.
终止你的精力废品税,你需要了解的地方,你大概也浪费能源。
-
The modification or terminate a contract is without prejudice to the right of claim for compensation.
合同的变更、解除或终止,不影响当事人要求赔偿损失的权利。
-
They may be given a mark of zero for the module concerned or, in the most serious cases, may even be required to terminate their studies.
处罚的种类包括:相关课程记零分,情节严重者将被开除。
- 推荐网络例句
-
Neither the killing of Mr Zarqawi nor any breakthrough on the political front will stop the insurgency and the fratricidal murders in their tracks.
在对危险的南部地区访问时,他斥责什叶派民兵领导人对中央集权的挑衅行为。
-
In fact,I've got him on the satellite mobile right now.
实际上 我们已接通卫星可视电话了
-
The enrich the peopling of Deng Xiaoping of century great person thought, it is the main component in system of theory of Deng Xiaoping economy, it is a when our country economy builds basic task important facet.
世纪伟人邓小平的富民思想,是邓小平经济理论体系中的重要组成部分,是我国经济建设根本任务的一个重要方面。