英语人>网络例句>tax on value added 相关的网络例句
tax on value added相关的网络例句

查询词典 tax on value added

与 tax on value added 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

Value added tax, or goods and services tax is a consumption tax levied on any value that is added to a product.

增值税,也叫做商品和服务税,是一种消费税,对于产品任一环节的增加值,都征税。

Another key impact on the tax is Value Added Tax which is paid when goods are used or made in country.

另一个关键影响,对税是加值税,这是支付时,货物的使用或取得的国家。

Provisional Regulations on Value Added Tax Since January 1, 2009 shall come into force, is a major tax reform, it starts a new round of China's economic growth in the whole society to encourage investment and boost domestic demand situation, it is a macro-driven significant positive economic growth policy.

增值税暂行条例》自2009年1月1日起施行,是一次重大的税制改革,它启动中国经济新一轮增长,在全社会鼓励投资和扩大内需的形势下,它是一项拉动宏观经济增长的重大利好政策。

IV. The term "fixed assets" as mentioned in these Measures refers to the fixed assets as described in Article 19 of the Detailed Rules for the Implementation of the Interim Regulation of the People's Republic of China on Value Added Tax.

四、本办法所称固定资产是指《中华人民共和国增值税暂行条例实施细则》第十九条所规定的固定资产。

In November 2008, the State Council of the principle of the Standing Conference considered and adopted the provisional regulations of the Republic of China on value added tax and decided to 2009 in the nationwide implementation of value added tax transformation scenarios.

2008年11月,国务院常务会议审议并原则通过了《中华人民共和国增值税暂行条例》,决定2009年在全国范围内推行增值税转型方案。

The Customs shall exempt import duties, tax for the import products and tax on the added value of products in accordance with the provisions on processing imported raw materials and parts and the real export volume of the processed products.

海关按照进料加工的有关规定,以实际加工出口数量,免征进口关税和进口环节产品税、增值税。

In accordance with the newly amended Interim Regulation of the People's Republic of China on Value Added Tax as well as the detailed rules on the implementation thereof, the State Administration of Taxation has adjusted the relevant provisions of the Operating Procedures for the "One-window" Administration of Tax Returns Filed by General Taxpayers of Value Added Tax No.

根据新修订的《中华人民共和国增值税暂行条例》及其实施细则,国家税务总局对《增值税一般纳税人纳税申报"一窗式"管理操作规程》(国税发〔2005〕61号印发)有关事项进行了调整,现将有关事宜通知如下

According to the Interim Regulation of the People's Republic of China on Value Added Tax (Order No.538 of the State Council, hereinafter referred to as the "Regulation"), the Detailed Rules for the Implementation of the Interim Regulation of the People's Republic of China on Value Added Tax (Order No.50 of the Ministry of Finance and the State Administration of Taxation) and the relevant spirit of the State Council, to do a good job in the consistency of the relevant value added tax policies and strengthen the administration of collection of value added tax, we hereby clarify the relevant issues concerning applying low value added tax rates and policies on collecting value added tax by the simple approach to some goods as follows

各省、自治区、直辖市、计划单列市财政厅、国家税务局,新疆生产建设兵团财务局:根据《中华人民共和国增值税暂行条例》(国务院令538号,以下简称条例)和《中华人民共和国增值税暂行条例实施细则》(财政部国家税务总局令50号)的规定和国务院的有关精神,为做好相关增值税政策规定的衔接,加强征收管理,现将部分货物适用增值税税率和实行增值税简易征收办法的有关事项明确如下

Have brought forward some idea of perfect our country system of refunding taxes on exported goods here on the basis: Abiding by international common practice , starting with to reforming mechanism, brings export tax refund into duty on value added routine administration , makes button tax , refund of duty integration collect tax , duty-free , supports, realize the outlet goods ultimately zero tax rates, compete on international market impartially.

在此基础上,提出了完善我国出口退税制度的一些想法:遵循国际惯例,从改革机制入手,把出口退税纳入增值税常规管理,使征税、免税、抵扣税、退税一体化,最终实现出口货物零税率,在国际市场上公平竞争。〔关键词〕出口退税;国际惯例;机制,零税率;增值,退税率

The e-commerce influence on the tax theory and tax system that established on the traditional business deeply, involving value-added tax, business tax, income tax, tariff, stamp tax etc because of the dummy, digital and confusable characteristic contrasting to the traditional business.

电子商务不同于传统的贸易方式,由于其虚拟化、数字化、隐匿化等特点,对建立在传统的生产、贸易方式基础之上的税收征管影响广泛,涉及到增值税、营业税、所得税、关税、印花税等多个税种,给我国税收征管提出相当严峻的挑战。

第1/5页 1 2 3 4 5 > 尾页
推荐网络例句

For a big chunk of credit-card losses; the number of filings (and thus charge-off rates) would be rising again, whether

年美国个人破产法的一个改动使得破产登记急速下降,而后引起了信用卡大规模的亏损。

Eph. 4:23 And that you be renewed in the spirit of your mind

弗四23 而在你们心思的灵里得以更新

Lao Qiu is the Chairman of China Qiuyang Translation Group and the head master of the Confucius School. He has committed himself to the research and promotion of the classics of China.

老秋先生为中国秋阳翻译集团的董事长和孔子商学院的院长,致力于国学的研究和推广。