查询词典 takes
- 与 takes 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
It takes only a minute to get a crush on someone,an hour to like someone,and a day to lovesomeone,but it takes a lifetime to gorget someone.
迷上一个人只需一分钟,喜欢上一个人需要一小时,爱上一个人则要一天,然而,忘记某人确实一辈子的事情。
-
But never was a fight managed so hardily, and in such a surprising manner, as that which followed between Friday and the bear, which gave us all (though at first we were surprised and afraid for him) the greatest diversion imaginable: as the bear is a heavy, clumsy creature, and does not gallop as the wolf does, who is swift, and light; so he has two particular qualities, which generally are the rule of his actions; first, as to men, who are not his proper prey; I say, not his proper prey; because though I cannot say what excessive hunger might do, which was now their case, the ground being all covered with snow; but as to men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: on the contrary, if you meet him in the woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take care to be very civil to him, and give him the road; for he is a very nice gentleman, he won't go a step out of his way for a prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an affront; but if you throw or toss any thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a stick, as big as your finger, he takes it for an affront, and sets all his other business aside to pursue his revenge; for he will have satisfaction in point of honour; that is his first quality: the next is, that if he be once affronted, he will never leave you, night or day, till he has his revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.
再没有什么战斗比"星期五"和大熊之间后来那场战斗更勇敢和更惊险的了。这场大战起初确实使我们感到很惊险,但最后却给了我们大家无比的娱乐。熊这种动物身体笨重,行动迟缓;不像狼那样一路小跑,又快又轻。因此熊具有两个特性,作为它的一般行动规则:第一、先说人,人不是熊的合适的猎物,我是说的"合适的猎物";当然,像现在这种情况,地上全被大雪覆盖,熊极端饥饿时是否也会吃人,我就不敢说了。不过,人一般不要去攻击熊,除非熊首先攻击人;相反,要是你在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会惹你。不过你得特别小心,要对它特别客气,给它让路,因为它是一位非常可爱的绅士,就是王子,熊也不会给他让开一步的;如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着不动,盯着看它,它就认为是对它的挑衅。如果你向它扔什么东西,打中了它,哪怕是一根只有手指头粗的棍子,它也认为是对它一种挑衅,就会不顾一切,实行报复;因为只有把荣誉挣回来他才会感到满足。这是熊的第一个特性。第二个特性是:熊一旦受到挑衅,就会日夜跟着你,直到报完了仇;哪怕绕上许多路,也要跟着你,直到把你抓住。
-
But never was a Fight manag'd so hardily, and in such a surprizing Manner, as that which follow'd between Friday and the Bear, which gave us all (though at first we were surpriz'd and afraid for him) the greatest Diversion imaginable: As the Bear is a heavy, clumsey Creature, and does not gallop as the Wolf does, who is swift, and light; so he has two particular Qualities, which generally are the Rule of his Actions; First, As to Men, who are not his proper Prey; I say, not his proper Prey; because tho' I cannot say what excessive Hunger might do, which was now their Case, the Ground being all cover'd with Snow; but as to Men, he does not usually attempt them, unless they first attack him: On the contrary, if you meet him in the Woods, if you don't meddle with him, he won't meddle with you; but then you must take Care to be very Civil to him, and give him the Road; for he is a very nice Gentleman, he won't go a Step out of his Way for a Prince; nay, if you are really afraid, your best way is to look another Way, and keep going on; for sometimes if you stop, and stand still, and look steadily at him, he takes it for an Affront; but if you throw or toss any Thing at him, and it hits him, though it were but a bit of a Stick, as big as your Finger, he takes it for an Affront, and sets all his other Business aside to pursue his Revenge; for he will have Satisfaction in Point of Honour; that is his first Quality: The next is, That if he be once affronted, he will never leave you, Night or Day, till he has his Revenge; but follows at a good round rate, till he overtakes you.
紧接着,星期五和那只大熊之间展开了一场最大胆、最惊人的大战。这场大战起初确实使我们胆战心惊,最后却使大家开怀大笑。熊的身体笨重,行动蹒跚,跑起来当然没有狼那样轻快。因此,他的行动有两个特点。第一,对人来说,他一般不把人当作猎食的对象;当然,像现在这样大雪遍地,极端饥饿的时候,这笨拙的大家伙是否也会吃人,那就很难说了。一般来说,要是在树林里遇到熊,你不去惹它,它也不会来惹你。不过,你得特别小心,要对它客气,给它让路,因为它是一位特别难以取悦的绅士,即使是一位王子走来,它也不肯让路。如果你真的害怕,最好不要看它,继续走你的路。如果你停下来,站着正视它,熊就认为是对它的侮辱。如果你向它丢点什么东西,打中了它,哪怕是一根小小的树枝,只有你手指头那么粗,熊也认为是一种侮辱。这时,它会把一切丢开不管,一心只想报仇,不达目的决不罢休。这有关它的荣誉问题,它一定要把面子挣回来才算满足。这是熊的第一个特点。第二个特点是,熊一旦受到侮辱,就会不分昼夜地跟着你,一直到报了仇才罢休,哪怕绕上许多路,也要赶上你,抓住你。
-
Now the structure has several fundamental characteristics as follows, the disparity of income within basic stratum appears remarkably widen, not only takes among different trades, but also between leaders and the be-managed; the disparity of income between white-collar and blue-collar tends to reasonable in balance; although the disparity of labors' income in different proprietorship takes on some widening, evidence in the mass is not obvious, except labors' income in collective enterprise is relatively low; owing to "non-position income" of partial labors having an increasing proportional to "position income", the disparity of real income grows more serious; peasants having moved into city locate in the lowest class of urban income structure; polarization between the have and the have-not just comes, and so on.
当前城市居民的收入分配结构体现如下几个基本特点,即计划经济时期的基本社会阶层内部的收入分配差距显著扩大,不仅表现在不同行业之间,而且更表现为管理层与被管理层之间的收入分配差距显著扩大;脑力劳动者与体力劳动者之间的收入分配差距总体上趋向正常、合理;不同所有制职工之间的收入分配差距虽有所扩大,但除集体单位职工收入水平相对较低外,总体意义上并不明显;部分职工"非岗位收入"占"岗位收入"的比重增大,城市居民之间实际的收入分配差距更大;进城农民总体而言在城市居民收入分配结构中处于最低层;整体意义上城市居民的收入差距明显,贫富分化的格局初现。
-
Nevertheless, I would like to extend the hemline theory by wondering if, just as each bull market in equities takes the stock market to a new peak, it also takes hemlines to a higher level.
尽管如此,我还是想扩展一下"裙边理论"。我想知道,正如每次股市走牛都会将市场推上一个更高水平,那它是否也让裙边上升到一个更高水平呢?
-
Then Holden takes a train ride, and the rest of the book takes place in New York City.
接着,霍尔顿就座火车离开了,于是小说后面的情节就发生在纽约了。
-
Upon which our reader takes up the candle in his hand, for't was in the nighttime, and views himself in the glass, and inconsiderately burns above half his beard off; whereupon he immediately takes upthe pen and writes in the margin of the book,"Proba tumest,"—that is, I know him to be a fool.
于是我们的读者立即擎起烛台——因为那是在夜间——照看自己在镜子里的尊容,一不小心烧掉了他一半多胡鬓。于是他立即拿起笔,在书页空边上写道:"Proba tum est",即我知道他是个傻瓜。
-
At present I take ge of the newsprinting paper besides the domestic sale, Singapore Recycle Centre Pte Limited liability company is I takes ge of in the Indian market sole agent, is responsible for the Indian market and the east sale, Italian LOGISTIC SERVICE is I takes ge of in Italys sole agent, is responsible to sell the European area.
目前我司新闻纸除国内销售外,新加坡Recycle Centre Pte有限责任公司是我司在印度市场的独家代理,负责印度市场及中东地区的销售,意大利LOGISTIC SERVICE 是我司在意大利的独家代理,负责销售到欧洲地区。
-
This training system takes SUN workstation as hardware platform, and takes X-Windows, INGRES database and PSCAD/EMTDC as software platform.
该系统以SUN工作站为硬件平台,以X―Windows,INGRES数据库及PSCAD/EMTDC为软件平台,满足了仿真精度和培训实时性要求。
-
With an area of 779,450 square kilometers, it has a population of 73 million people, among which Turkman takes up over 80%, Kurd takes up 15%.
国土面积779450平方千米,人口约7300万。土耳其人占人口总数的80%以上,库尔德人约占15%。
- 相关中文对照歌词
- It Takes A Man
- The Winner Takes It All
- What It Takes
- It Takes A Lot To Laugh It Takes A Train To Cry
- It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
- It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
- It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
- It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
- It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
- It Takes A Lot To Laugh, It Takes A Train To Cry
- 推荐网络例句
-
With Death guitarist Schuldiner adopting vocal duties, the band made a major impact on the scene.
随着死亡的吉他手Schuldiner接受主唱的职务,乐队在现实中树立了重要的影响。
-
But he could still end up breakfasting on Swiss-government issue muesli because all six are accused of nicking around 45 million pounds they should have paid to FIFA.
不过他最后仍有可能沦为瑞士政府&议事餐桌&上的一道早餐,因为这所有六个人都被指控把本应支付给国际足联的大约4500万英镑骗了个精光。
-
Closes the eye, the deep breathing, all no longer are the dreams as if......
关闭眼睛,深呼吸,一切不再是梦想,犹如。。。。。。