查询词典 syntax
- 与 syntax 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]
-
VRC is a syntax structure consists of a verb and its resultative complement.
&动结式&是指动词带表示结果的补语组成的句法结构。
-
Generative literature shows that there are controversies over the questions: whether Chinese Resultative V-V Compound is generated in lexicon or syntax and how its causative feature is checked.
动补复合词到底是在词库内还是句法层面上生成的,其致使性特征又是如何核查的,这些问题引起了生成语法学者的关注,产生了各种不同的观点。
-
This last line shows an interesting property of Scala's syntax.
最后我们将使用DataFotmat格式化好的日期打印了出来。
-
First of all.the translation of European literature was largely re- sponsible;secondly,perhaps the original syntax of Chinese was not accommodating enough to express the more complicated feelings of the modern man,especially when he begins to explore the world of the sub-conscious.
首先,对欧洲文学的翻译负有主要责任;第二,也许中国作家的固有句法不足以表现现代人更为复杂的情感,特别是当他开始挖掘人的潜意识世界的时候;第三,随着白话文地位的确立,第二代作家也变得更富有经验。
-
In some cases, statefulness can be naturally expressed using a parser grammar, but in other cases the state has more to do with the semantics of the prior text than with its syntax.
在某些情况下, statefulness可以自然地表示使用a语法分析器,但在其他情况下,国家已更多地与语义的文字比以前的语法。
-
In some cases, statefulness can be naturally expressed using a parser grammar, but in other cases the state has more to do with the semantics of the prior text than with its syntax.
在 某些案例中,状态可以很自然地由解析器语法表达出来,但在另外一些案例中,状态和以前文本的语意有关,胜过它的句法。
-
Then, a description program language based on XML syntax is designed, which can describe hierarchy vector graphic entity and a method is presented, which can be translated XSVGDL document into SVG code because XSVGDL document cant be rendering in Internet browser. It can solve the structuralize problem of SVG document by above all methods. Structure Design of SVG-Based method is good for the content based storing and searching for SVG, and also strengthens the readability and expansibility of SVG code.
首先,在SVG文档结构化设计问题上,论文针对矢量实体图形特性,提出了矢量图形实体的结构模型和层次化方法,并设计了一种基于XML的描述层次化矢量图形的中间语言XSVGDL和一种将XSVGDL文档转换为SVG文档的方法,得到了可读性强、存储效率高且方便搜索引擎检索的SVG结构化文档。
-
Apart from a few minor differences, the subrule follows the usage and syntax of the rule closely.
除了某些细节的不同,子规则的使用和语法与规则很接近。
-
Through the comparative study on every group of prepositions above, the paper has drawn such a conclusion: In spite of something in common among every group of Chinese synonymic prepositions, there still exist some differences in their syntax, semantics and pragmatics. And there is also a different emphasis and pragmatic value when the same preoositional phrase acts as an adverbial or a complement.
通过以上各组介词的比较研究,本文得出的主要结论是:汉语各组同义介词之间尽管存在某些相同之处,但它们在句法,语义和语用方面都存在一定的差异,且同一介词短语位于动词前做状语和它位于动词后做补语时其语义侧重点和语用价值也有所不同。
-
They, along with the free documentation at http://www.djangoproject.com/, are probably what youll flip back to occasionally to recall syntax or find quick synopses of what certain parts of Django do.
要回忆语法或查阅 Django 某部分的功能概要时,你偶尔可能会回来翻翻这些资料以及 http://www.djangoproject.com/上的免费文档。
- 相关中文对照歌词
- Syntax Lies
- Data De Groove
- Keep It Tight
- The Ineffable Me
- Saturn Missiles
- Napolean Solo
- Aural Pleasure
- Gorilla Militia
- Words, Words, Words
- Let Me Speak
- 推荐网络例句
-
The dissecting of samples in group2 were difficult. The root of pulmonary artery and ascending aorta failed to be unfolded because fibrous tissue was tough, right and left fibrous trigone were too firm to be solved by hand. Cardiac muscle fibers couldn't be stripped along myofibrillar trajectory since they were prone to break because of their friability.
组2的心脏解剖困难,表现为纤维组织坚韧,游离肺动脉非常困难;徒手无法松解左、右纤维三角,肺动脉和主动脉根部的游离非常困难;心肌纤维坚硬、质脆,解剖时容易断离成碎块,无法沿纤维走行方向剥离。
-
We have battled against the odds in a province that has become increasingly violent.
我们对在一个争夺日益激烈省的可能性。
-
MILAN - The team has left for the States at 10.15am CET from Terminal 1, Milan Malpensa airport. The Rossoneri will land in New York at 12.50am local time (6.50pm CET), after a nine-hour flight.
米兰—球队在上午10:15从米兰马尔朋萨机场第一登机口登机,出发前往美国,预计于纽约时间上午12:50降落(意大利时间下午6:50),飞行时间大约9个小时。