英语人>网络例句>syntactic 相关的网络例句
syntactic相关的网络例句

查询词典 syntactic

与 syntactic 相关的网络例句 [注:此内容来源于网络,仅供参考]

ECD is a universal dictionary. It contains word definition, synonyms, antonyms, conversive, hypernym, idiom, word-building, collocation, syntactic and encyclopedic informations.

文本模式理论的词库《现代俄语详解组合词典》是现代语言学理论与应用语言学——词典学成果相互结合的成功典范。

"The syntactic relationship of a noun, a pronoun or a determiner to the other words of a sentence, indicated by declensional endings, by the position of the words within the sentence, by prepositions , or by postpositions."

一个名词、代词或一个限定词与一个句子中其它词的句法关系,通过词尾变化、这些词在句子中的位置、介词或者后置词表示出来。

The syntactic relationship of a noun, a pronoun or a determiner to the other words of a sentence, indicated by declensional endings, by the position of the words within the sentence, by prepositions, or by postpositions.

格一个名词、代词或一个限定词与一个句子中其它词的句法关系,通过词尾变化、这些词在句子中的位置、介词或者后置词表示出来

The syntactic relationship of a noun, a pronoun or a determiner to the other words of a sentence, indicated by declensional endings, by the position of the words within the sentence, by prepositions, or by postpositions.

格一个名词、代词或一个限定词与一个句子中其它词的句法关系,通过词尾变化、这些词在句子中的位置、介词或者后置词表示出来注意,注意力集中

In Russian syntactic system, simple sentences and compound sentences are not dually contrary.

中文摘要:在俄语句法体系中,简单句和复合句之间的差别不是二元对立的,它们之间还存在有一种过渡现象,即同时兼有简单句和复合句特征的句法结构。

More profound discussion in the new theoretical framework will be offered to those previously discussed issues such as agent, patient, factitive, instrument, time; New insight will be provided into the problems existing in the previous research, such as the post-posing of agent, the syntactic representation of the instrument, and the rules of appearance and disappearance of the instrument in discourse; Specific topics are to be devoted for the first time to those semantic constituents that have ever been touched upon in the literature such as possessor, carrier, attribute, phenomenon, position, alternative participant, manner, accordance, reason; Specific topics are also dedicated to the newly-designated semantic constituents such as causee, phenomenon, undertaker, involvement, relative, comparative.

动元是动核结构中受动核支配的必有语义成分,现代汉语句子语义结构中动元的类别和数量如下: 1)主事动元,包括:施事、致事、经事、系事、起事 2)客事动元,包括:受事、使事、感事、涉事、止事、成事、位事、任事 3)与事动元,包括:当事、共事 4)补事动元——补事动核和动元构成基干的动核结构,若有状元则是扩展的动核结构,状元是语义结构中的可有语义成分,现代汉语句子语义结构中状元的类别和数量如下: 1)凭事状元,包括:工具、材料、方式、依据 2)境事状元,包括:时间、处所 3)因事状元,包括:原因、目的 4)关事状元,包括:对象、范围、方面、条件 5)比事状元——比事本文不仅建构出现代汉语句子语义结构类型系统和语义结构组成成分——语义成分系统,而且构拟出了现代汉语句子语义结构和句法结构的对应关系,讨论了语义成分投射为句法成分的一般规律和语用限制。

Part four studies different syntactic functions of "XIANG+NP".The "XIANG+NP" phrase can present itself both at the adverbial position and the complement position with some restrictions. All these analyses are about factive motions.Part five contrasts "XIANG+NP" as an adverbial modifier and as a complement.

现实位移类的&向+NP+VP&和&V+向+NP&的比较因为现实位移类是虚拟位移类的隐喻基础,本文就以现实位移类为考察对象,从认知角度分析了&向+NP&作状语和作补语的区别,表现在说话人的视点不同、射体和地标凸显的侧面不同、&向+NP&在不同语法条件下NP的语义角色不同。

From graphological ,phonological ,lexical, syntactic and rhetorical aspects, advertisement slogans show the features of advertisement language

因此文章从图解特征、音韵、词汇、句法和修辞等几个方面分析广告标语的语言特征,进而总结广告语言的语言特征。

This paper aims at analyzing two English business letters as examples by using the methods of stylistics, and goes on analyzing the two in terms of the graphological, lexical, syntactic and textual features.

本文从文体学的角度,应用文体分析的方法来研究两封英文商务信函实例,对其语相特征、词汇特征、句法特征、篇章特征逐个进行分析。

Chapters Three, Four and Five are the main body of this thesis.Chapter Three makes a detailed linguistic description from graphological, syntactic and lexical levels, and summarizes the stylistic characteristics of weblogs at each level.

书写层面表现为标点符号和大小写的不规则使用;句法层面表现为简单句和句子片段的广泛应用;词汇层面表现为口语和缩略词汇的大量使用。

第18/30页 首页 < ... 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ... > 尾页
推荐网络例句

As she looked at Warrington's manly face, and dark, melancholy eyes, she had settled in her mind that he must have been the victim of an unhappy attachment.

每逢看到沃林顿那刚毅的脸,那乌黑、忧郁的眼睛,她便会相信,他一定作过不幸的爱情的受害者。

Maybe they'll disappear into a pothole.

也许他们将在壶穴里消失

But because of its youthful corporate culture—most people are hustled out of the door in their mid-40s—it had no one to send.

但是因为该公司年轻的企业文化——大多数员工在40来岁的时候都被请出公司——一时间没有好的人选。